Übersicht
Schwedisch nach Niederländisch: mehr Daten
- sära:
- såra:
-
Wiktionary:
- såra → pijnigen, pijn aandoen, kwellen, kwetsen, verwonden, beledigen, schofferen, wonden
Schwedisch
Detailübersetzungen für såra (Schwedisch) ins Niederländisch
sära:
-
sära
-
sära (separera)
scheiden; splitsen; uit elkaar halen; uiteenhalen-
uit elkaar halen Verb (haal uit elkaar, haalt uit elkaar, haalde uit elkaar, haalden uit elkaar, uit elkaar gehaald)
Konjugationen für sära:
presens
- särar
- särar
- särar
- särar
- särar
- särar
imperfekt
- särade
- särade
- särade
- särade
- särade
- särade
framtid 1
- kommer att sära
- kommer att sära
- kommer att sära
- kommer att sära
- kommer att sära
- kommer att sära
framtid 2
- skall sära
- skall sära
- skall sära
- skall sära
- skall sära
- skall sära
conditional
- skulle sära
- skulle sära
- skulle sära
- skulle sära
- skulle sära
- skulle sära
perfekt particip
- har särat
- har särat
- har särat
- har särat
- har särat
- har särat
imperfekt particip
- hade särat
- hade särat
- hade särat
- hade särat
- hade särat
- hade särat
blandad
- sära!
- sära!
- särad
- särande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Übersetzung Matrix für sära:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
afzonderen | sära | avlägsna; avsöndra; isolera; separera; sära på; ta bort; urskilja |
apart zetten | sära | |
isoleren | sära | göra köldmotståndlig; hålla fast; isolera; separera; sära på; värmeisolera |
scheiden | separera; sära | befria; bryta upp; dela; frisläppa; gå ifrån varandra; gå skilda vägar; klyfta; klyva; lösa; separera; skilja åt; skiljas; släppa; släppa ut; urskilja |
splitsen | separera; sära | brista; dela; dela upp; gå upp; klyfta; klyva; klyvas; separera; skilja åt; splittras; spricka; urskilja |
uit elkaar halen | separera; sära | dela; demontera; förstöra; göra sönder; klyfta; klyva; lösgöra; montera ner; plocka isär; reda ut; skilja åt; ta isär |
uiteenhalen | separera; sära |
Synonyms for "sära":
såra:
Konjugationen für såra:
presens
- sårar
- sårar
- sårar
- sårar
- sårar
- sårar
imperfekt
- sårade
- sårade
- sårade
- sårade
- sårade
- sårade
framtid 1
- kommer att såra
- kommer att såra
- kommer att såra
- kommer att såra
- kommer att såra
- kommer att såra
framtid 2
- skall såra
- skall såra
- skall såra
- skall såra
- skall såra
- skall såra
conditional
- skulle såra
- skulle såra
- skulle såra
- skulle såra
- skulle såra
- skulle såra
perfekt particip
- har sårat
- har sårat
- har sårat
- har sårat
- har sårat
- har sårat
imperfekt particip
- hade sårat
- hade sårat
- hade sårat
- hade sårat
- hade sårat
- hade sårat
blandad
- såra!
- såra!
- sårad
- sårande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Übersetzung Matrix für såra:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
beschadigen | skada | |
kwetsen | skada | |
pijn doen | göra illa | |
zeer doen | göra illa | |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
beschadigen | skada; såra | förstöra; skada |
bezeren | skada; såra | |
blesseren | skada; såra | |
grieven | kränka; såra | |
krenken | göra illa; kränka; skada; slå; såra | |
kwetsen | göra illa; kränka; skada; slå; såra | |
pijn doen | kränka; såra | göra illa; skada |
schaden | skada; såra | göra illa; skada; vara ofördelaktig; vara ogynnsam; vålla skada |
verwonden | skada; såra | göra illa |
zeer doen | kränka; såra | göra illa; skada |
Synonyms for "såra":
Wiktionary Übersetzungen für såra:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• såra | → pijnigen; pijn aandoen; kwellen; kwetsen | ↔ hurt — to cause physical pain and/or injury |
• såra | → verwonden; kwetsen | ↔ wound — hurt or injure |
• såra | → kwetsen | ↔ wound — hurt (someone's feelings) |
• såra | → beledigen | ↔ beleidigen — (umgangssprachlich) jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen |
• såra | → kwetsen | ↔ verletzen — jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden |
• såra | → kwetsen; schofferen | ↔ verletzen — jemanden psychische Wunden zufügen, kränken |
• såra | → kwetsen; wonden; verwonden | ↔ blesser — frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture. |