Schwedisch
Detailübersetzungen für brand- (Schwedisch) ins Spanisch
brand:
Übersetzung Matrix für brand:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
fuego | brand; eld; flammor | begär; eld; glöd; häftighet; iver; lust; passion; spiseleld; våldsamhet |
incendio | brand; eld; flammor |
Synonyms for "brand":
Wiktionary Übersetzungen für brand:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• brand | → fuego | ↔ fire — oxidation reaction |
• brand | → incendio | ↔ fire — occurrence of fire in a certain place |
• brand | → fuego | ↔ vuur — een lichtend verschijnsel dat onstaat wanneer iets verbrandt |
• brand | → fuego; incendio | ↔ Brand — unkontrolliertes Feuer |
• brand | → gangrena | ↔ Brand — das Absterben und Verfaulen von Körperstellen und Körperteilen, normalerweise hervorgerufen durch unzureichende Durchblutung, Infektion oder Thrombose |
• brand | → incendio | ↔ Feuer — Vernichtung durch Flammen |
• brand | → fuego | ↔ feu — Dégagement d’énergie calorifique par une combustion. |
• brand | → incendio; quema | ↔ incendie — réaction de combustion, feu non maîtriser dans le temps et l’espace conduisant à l’embrasement d’un édifice, d’une maison, d’une forêt, etc. |
bränd:
Übersetzung Matrix für bränd:
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abrasado | bränd; bränt; svett | |
quemado | bränd; bränt; svett | hårdnad; hårdnat; irriterat; stött |
brand- form of bränna:
-
bränna (sveda)
-
bränna (brinna)
-
bränna (förbränna till aska; kremera)
-
bränna
Konjugationen für bränna:
presens
- bräner
- bräner
- bräner
- bräner
- bräner
- bräner
imperfekt
- brände
- brände
- brände
- brände
- brände
- brände
framtid 1
- kommer att bränna
- kommer att bränna
- kommer att bränna
- kommer att bränna
- kommer att bränna
- kommer att bränna
framtid 2
- skall bränna
- skall bränna
- skall bränna
- skall bränna
- skall bränna
- skall bränna
conditional
- skulle bränna
- skulle bränna
- skulle bränna
- skulle bränna
- skulle bränna
- skulle bränna
perfekt particip
- har bränt
- har bränt
- har bränt
- har bränt
- har bränt
- har bränt
imperfekt particip
- hade bränt
- hade bränt
- hade bränt
- hade bränt
- hade bränt
- hade bränt
blandad
- brän!
- brän!
- bränd
- bränande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
-
bränna
Übersetzung Matrix für bränna:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
arder | brinnande | |
hacer estallar | bränna | |
quemar | brinna ner; brinnande | |
quemarse | brinna ner | |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
arder | bränna; sveda | blossa; brinna; flamma; flyga upp; jaga bort; laga; rodna; skrämma up; stå i ljusan låga |
calcinar | bränna; sveda | |
grabar | bränna | absorbera; etsa; fåra; gravera; ingravera; inrista; inspektera; karva; kontrollera; renovera; restaurera; rista in; skåra; suga upp; sätta sig emot; undersöka; utvärdera |
incinerar | bränna; förbränna till aska; kremera | |
quemar | bränna; förbränna till aska; kremera | blåsa upp; bränna ut; underblåsa |
quemarse | brinna; bränna | brinna ur; bränna ut |
Synonyms for "bränna":
Wiktionary Übersetzungen für bränna:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bränna | → quemar | ↔ burn — cause to be consumed by fire |
• bränna | → quemar | ↔ burn — write data |
• bränna | → cocer | ↔ fire — to heat pottery, etc. |
• bränna | → chamuscar | ↔ sear — To char, scorch, or burn the surface of something with a hot instrument |
• bränna | → chamuscar | ↔ singe — to burn slightly |
• bränna | → grabar | ↔ brennen — transitiv, EDV: mit einem Brenner eine Zusammenstellung von Musik- oder anderen Daten auf CD oder DVD archivieren |
• bränna | → destilar | ↔ brennen — transitiv: durch Destillation den Alkoholgehalt eines alkoholischen Getränkes erhöhen |
• bränna | → quemar | ↔ verbrennen — transitiv: etwas durch Feuer vernichten |
• bränna | → incinerar; cremar | ↔ incinérer — réduire en cendres. |
Wiktionary Übersetzungen für brand-:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• brand- | → gangrena | ↔ Brand — das Absterben und Verfaulen von Körperstellen und Körperteilen, normalerweise hervorgerufen durch unzureichende Durchblutung, Infektion oder Thrombose |