Schwedisch
Detailübersetzungen für bad (Schwedisch) ins Deutsch
bad:
Übersetzung Matrix für bad:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bad | bad |
Verwandte Wörter für "bad":
Synonyms for "bad":
Wiktionary Übersetzungen für bad:
bad
Cross Translation:
noun
-
verkürzt für: Badezimmer, Badestube, Badehaus
-
eine Flüssigkeit, in die ein Gegenstand zu einer, meist chemischen, Behandlung getaucht wird
-
verkürzt für: Badeanstalt, Badestrand, Hallenbad, Schwimmbad
-
der Vorgang des baden, der Aufenthalt in Wasser, Licht, Luft zum Vergnügen, zur Heilung oder zur Reinigung
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bad | → Bad; Baden | ↔ bath — act of bathing |
• bad | → Bad | ↔ bathe — act of bathing |
• bad | → Bad | ↔ bain — action de baigner ou de se baigner. |
bad form of be:
Konjugationen für be:
presens
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
imperfekt
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
framtid 1
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
framtid 2
- skall be
- skall be
- skall be
- skall be
- skall be
- skall be
conditional
- skulle be
- skulle be
- skulle be
- skulle be
- skulle be
- skulle be
perfekt particip
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
imperfekt particip
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
blandad
- be!
- be!
- bedd
- beende
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Übersetzung Matrix für be:
Synonyms for "be":
Wiktionary Übersetzungen für be:
be
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• be | → bitten | ↔ ask — make a request |
• be | → beten | ↔ pray — to petition a higher being |
• be | → bitten; erbitten | ↔ pray — to beg humbly for aid |
• be | → beten | ↔ pray — to talk to God |
• be | → anfordern | ↔ request — to express the need or desire for |
• be | → bitten | ↔ bidden — dringend iets vragen, smeken |
bad form of bedja:
Konjugationen für bedja:
presens
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
imperfekt
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
framtid 1
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
framtid 2
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
conditional
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
perfekt particip
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
imperfekt particip
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
blandad
- be!
- be!
- bedd
- beende
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Übersetzung Matrix für bedja:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
beten | be; bedja; böna; bönfalla | anropa; be; bönfalla; fråga; tigga |
betteln | be; bedja; böna; bönfalla; tigga | anropa; be; bönfalla; fråga; leva på andras pengar; satsa; tigga |
bitten | be; bedja; böna; bönfalla; tigga | anhålla om; anropa; be; bjuda; bönfalla; fråga; petitionera; tigga |
erwarten | bedja; begära; åstunda; önska | ana; förutse; känna begär efter; räkna med; se fram emot; vänta sig; önska |
flehen | be; bedja; böna; bönfalla | anropa; be; bönfalla; fråga; jämra sig; klaga; tigga |
herbeisehnen | bedja; begära; åstunda; önska | drömma; hoppas; känna begär efter; tråna; tråna efter; önska |
hoffen | bedja; begära; åstunda; önska | ana; förutse; hoppas; känna begär efter; räkna med; se fram emot; tråna; tråna efter; vänta sig; önska |
wünschen | bedja; begära; åstunda; önska | hoppas; känna begär efter; önska |
Synonyms for "bedja":
Wiktionary Übersetzungen für bedja:
bedja
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bedja | → beten | ↔ pray — to talk to God |
• bedja | → anfordern | ↔ request — to express the need or desire for |
• bedja | → fragen; anfordern; fordern; verlangen; bitten; ersuchen | ↔ demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. |
• bedja | → bitten; ersuchen | ↔ prier — adorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce. |