Niederländisch
Detailübersetzungen für schelen (Niederländisch) ins Französisch
schelen:
-
het schelen (verschillen)
-
schelen (verschil maken; verschillen)
différer; faire une différence-
différer Verb (diffère, diffères, différons, différez, diffèrent, différais, différait, différions, différiez, différaient, différai, différas, différa, différâmes, différâtes, différèrent, différerai, différeras, différera, différerons, différerez, différeront)
-
faire une différence Verb
-
Konjugationen für schelen:
o.t.t.
- scheel
- scheelt
- scheelt
- schelen
- schelen
- schelen
o.v.t.
- scheelde
- scheelde
- scheelde
- scheelden
- scheelden
- scheelden
v.t.t.
- heb gescheeld
- hebt gescheeld
- heeft gescheeld
- hebben gescheeld
- hebben gescheeld
- hebben gescheeld
v.v.t.
- had gescheeld
- had gescheeld
- had gescheeld
- hadden gescheeld
- hadden gescheeld
- hadden gescheeld
o.t.t.t.
- zal schelen
- zult schelen
- zal schelen
- zullen schelen
- zullen schelen
- zullen schelen
o.v.t.t.
- zou schelen
- zou schelen
- zou schelen
- zouden schelen
- zouden schelen
- zouden schelen
en verder
- ben gescheeld
- bent gescheeld
- is gescheeld
- zijn gescheeld
- zijn gescheeld
- zijn gescheeld
diversen
- scheel!
- scheelt!
- gescheeld
- schelend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Übersetzung Matrix für schelen:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
différence | schelen; verschillen | onderscheid; verschil; verschillendheid |
déviation | schelen; verschillen | omleiding; wegomlegging |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
différer | schelen; verschil maken; verschillen | afwijken; afwisselen; uiteenlopen; uitstellen; variëren; veranderen; verschillen; wisselen |
faire une différence | schelen; verschil maken; verschillen |
Verwandte Wörter für "schelen":
Verwandte Definitionen für "schelen":
schelen form of schel:
-
de schel (bel)
Übersetzung Matrix für schel:
Verwandte Wörter für "schel":
Wiktionary Übersetzungen für schel:
schel
Cross Translation:
adjective
-
Qui est d’un goût âpre, se dit d’un vin acide, dur et âpre
-
Qui a une saveur acide et amère provoquant un sentiment désagréable.
-
Qui a un aspect pointu, tranchant, voire déchirer.
-
Qui couper.
-
Qui produire une douleur âpre et aiguë.
-
délié, menu, mince ou étroit.
-
Qui couper ou qui est propre à couper.
-
didact|fr Qui mordre.
-
Qui percer, qui pénétrer.
-
Qui piquer.
-
Qui se termine en pointe
-
Qui pénétrer.
-
Qui avancer, qui sortir en dehors.
-
Qui est en vie.
-
Qui a quelque chose de piquant et d’irritant.
-
Qui, par sa rudesse ou son âcreté, produit une sensation désagréable aux organes du toucher, de l’ouïe ou du goût.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• schel | → aigue; aigu | ↔ brazen — Sounding harsh and loud. |
Computerübersetzung von Drittern: