Übersicht
Niederländisch nach Deutsch: mehr Daten
- wiebelen:
-
Wiktionary:
- wiebelen → schlängeln, schwänzeln, wackeln, sich winden, zappeln, taumeln, zagen, zaudern, zögern, schwanken
Niederländisch
Detailübersetzungen für wiebelen (Niederländisch) ins Deutsch
wiebelen:
-
wiebelen (heen en weer zwaaien; schommelen; slingeren; wiegen)
Konjugationen für wiebelen:
o.t.t.
- wiebel
- wiebelt
- wiebelt
- wiebelen
- wiebelen
- wiebelen
o.v.t.
- wiebelde
- wiebelde
- wiebelde
- wiebelden
- wiebelden
- wiebelden
v.t.t.
- heb gewiebeld
- hebt gewiebeld
- heeft gewiebeld
- hebben gewiebeld
- hebben gewiebeld
- hebben gewiebeld
v.v.t.
- had gewiebeld
- had gewiebeld
- had gewiebeld
- hadden gewiebeld
- hadden gewiebeld
- hadden gewiebeld
o.t.t.t.
- zal wiebelen
- zult wiebelen
- zal wiebelen
- zullen wiebelen
- zullen wiebelen
- zullen wiebelen
o.v.t.t.
- zou wiebelen
- zou wiebelen
- zou wiebelen
- zouden wiebelen
- zouden wiebelen
- zouden wiebelen
diversen
- wiebel!
- wiebelt!
- gewiebeld
- wiebelend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Übersetzung Matrix für wiebelen:
Wiktionary Übersetzungen für wiebelen:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• wiebelen | → schlängeln; schwänzeln; wackeln | ↔ wiggle — to move with irregular motions |
• wiebelen | → sich winden; schlängeln; zappeln | ↔ wriggle — to twist one's body and move the limbs |
• wiebelen | → taumeln; wackeln; zagen; zaudern; zögern; schwanken | ↔ barguigner — (familier, fr) hésiter, avoir de la peine à se déterminer, particulièrement quand il s’agir d’un achat, d’une affaire, d’un traité. |
• wiebelen | → taumeln; wackeln; zagen; zaudern; zögern; schwanken | ↔ hésiter — Être incertain, indécis sur le parti, sur la résolution que l’on doit prendre. |
Computerübersetzung von Drittern: