Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
azada
|
balafre; coup de hache
|
pelle; sarcloir
|
cesura
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision; pause; taillade; tartre
|
chirlo
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
|
cortada
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain
|
cortadura
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
coupure; entaille
|
corte
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
acte de couper; baisse des salaires; bout de pain; coiffure; coupe; coupure; cour; cour intérieure; cran; césure; dessous; diffamation; diminution; décolletage; découpure; déshonneur; enclos; encoche; entaille; excision; extrémité inférieure; incision; intersection; jardin intérieur; maison du roi; morceau; partie inférieure; patio; personnel de la cour; préau; quadrilatère; réduction; section; servants à la cour; tartine; train; tranchant; tranche; tranche de pain; verrou
|
corte de sable
|
balafre; coup de sabre
|
|
cuchillada
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
blessure de couteau; blessure occasionnée par un objet pointu; bout de pain; coup; coup de couteau; coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision; morceau; piqûre; tartine; tranche; tranche de pain
|
entalladura
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
bout de pain; cannelure; coupure; cran; crevasse; césure; encoche; entaille; incision; morceau; rainure; strie; tartine; tranche; tranche de pain
|
escopleadura
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
crénelure; dentelure; entaille; rainure
|
filo
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
acuité; arc pointu; cadre; côte
|
hachazo
|
balafre; coup de hache
|
|
incisión
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
mella
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
|
muesca
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
coupure; cran; crevasse; césure; encoche; entaille; incision; rainure
|
quebradura
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
brisure; crac; crevasse; fissure; fragment; fêlure; gerçure; partie; rupture
|
rebanada
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
coupure; entaille
|
sablazo
|
balafre; coup de hache
|
|
tajada
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
médaille; pierre de façade; plaque commémorative
|
tajo
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
billot; coupure; entaille; planche à découper
|