Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
alarido
|
gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs
|
cri; criailleries; cris percants; exclamation; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
|
balido
|
bêlement; gémissement; lamentations; plaintes
|
|
dolencia
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
affection; désagrément; inconvénient; mal; maladie; maladie chronique
|
enfermedad
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
affection; désagrément; incommodité; inconvénient; infirmité légère; mal; maladie; maladie chronique; maladie légère; petit mal
|
gemido
|
gémissement; gémissements; jérémiades; lamentations; pleurs; profond soupir; soupir
|
doléances; dommage; glapissements; gémissements; hurlement; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rugissement; sanglots; vociférations
|
inconveniente
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
dommage; désagrément; détriment; embarras; gêne; inconfort; inconvénient; mal; supplice; tenaillement
|
lamentaciones
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
doléances; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; rabâchage; rouspétance
|
lamentación
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
contestation; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
lamento
|
gémissement; gémissements; lamentations
|
|
llanto
|
gémissement; jérémiades; lamentation; lamentations; mal; maladie; peine; plainte; pleurs; réclamation
|
contestation; doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; objection; opposition; plainte; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; protestation; réclamation; résistance; sanglot; sanglots
|
lloriqueo
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; piaulement; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglot; sanglots
|
lloros
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
sanglot
|
mal
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
affection; diable; démon; désagrément; embarras; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; satan
|
objeción
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
apologie; contestation; contredit; défense; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; réplique; résistance
|
queja
|
gémissement; jérémiade; lamentation; lamentations; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
lamentation; offense; plainte
|
quejas
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
chamailleries; difficulté; doléances; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; querelles; rabâchage; rouspétance; tumulte
|
quejido
|
gémissement; gémissements; lamentations; profond soupir; soupir
|
miaulement; pleurnicheur
|
querella
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
accusation; chamaillerie; criailleries; disputaillerie; disputes; doléances; histoires; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; querelles; réclamation
|
reclamación
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
action; claim; contre-mesure; créance; demande; encaissement; exigence; griefs d'appel; lettre de réclamation; liste des prix; liste des tarifs; perception; plainte; procédure judiciaire; pétition; recouvrement; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
reproche
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
|
suspiro
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; profond soupir; réclamation; soupir
|
désir; envie; souhait
|
suspiros
|
gémissement
|
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
lamento
|
|
je regrette
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
inconveniente
|
|
corrompu; corrompue; défavorable; désavantageux; immoral; immorale; immoralement; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux; suspect; vicieuse; vicieux
|
mal
|
|
arrière; ayant mal au coeur; choquant; courroucé; crasseux; d'un air fâché; de retour; diabolique; dégoûtant; dégueulasse; déjeté; désolant; en arrière; en colère; en marche arrière; enragé; exaspéré; faux; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; ignoble; immonde; inconsolable; indigné; indisposé; insalubre; irritable; irrité; mal; malade; maladif; malfaisant; malpropre; malsain; mauvais; mis en colère; morne; morose; méchant; mélancolique; outré; patraque; perfide; pris de nausées; repoussant; répugnant; rétrograde; révoltant; salement; satanique; sordidement; souffrant d'une maladie; vil; à contresens; à l'envers; à la renverse; à rebours; écoeurant; écoeuré
|