Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
affectation
|
action; affectation; artifice; chichi; comédie; fausseté; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
|
|
affectedness
|
affectation; artifice; fausseté; maniérisme
|
|
artificiality
|
affectation; artifice; fausseté; maniérisme
|
affectation
|
circumvention
|
affectation; artifice; fausseté; maniérisme
|
|
far-fetchedness
|
affectation; artifice; fausseté; maniérisme
|
|
mendacity
|
affectation; artifice; fausseté; maniérisme
|
manque de sincérité; mensonge
|
pose
|
action; affectation; artifice; chichi; comédie; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
|
fait de poser comme modèle
|
pretence
|
affectation; artifice; fausseté; maniérisme
|
apparence; façade; illusion; leurre; semblant; simulacre; simulation; trompe-l'oeil
|
pretense
|
affectation; artifice; fausseté; maniérisme
|
apparence; façade; illusion; leurre; semblant; simulacre; simulation; trompe-l'oeil
|
put on
|
action; affectation; artifice; chichi; comédie; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
|
|
sneakiness
|
affectation; artifice; fausseté; maniérisme
|
perfidie; sournoiserie
|
swank
|
action; affectation; artifice; chichi; comédie; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
|
bluff; bravache; bravade; crâneur; esbroufeur; fanfaronnade; ostentation; vantardise
|
untruthfulness
|
affectation; artifice; fausseté; maniérisme
|
manque de sincérité; mensonge
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
pose
|
|
faire de la figuration; figurer
|
put on
|
|
allumer; brancher sur; brûler; chausser; faire du feu; faire fonctionner; faire marcher; flamber; habiller; mettre; mettre en circuit; mettre en marche; mettre feu à; nouer; prendre feu; s'enflammer; s'habiller; se couvrir; se vêtir; établir le contact
|
swank
|
|
bluffer; exagérer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
put on
|
|
mis en circuit; mis en marche
|