Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
amusement
|
joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle
|
amusement; distraction; divertissement; hilarité; joie; plaisir
|
ardor
|
ardeur; désir; envie; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
affection; amour; ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; tendresse; verve; zèle; élan
|
ardour
|
ardeur; désir; envie; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
affection; amour; ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; tendresse; verve; zèle; élan
|
craze
|
ardeur; désir; envie; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
engouement; manie; vogue
|
desire
|
ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
avidité; convoitise; désir; désir ardent; désir impatient; désir violent; envie; passion; souhait
|
fieriness
|
ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle
|
colère; emportement; violence; véhémence
|
fire
|
ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle
|
chasse; chauffage; feu; foyer; incendie; meurtre; petit chauffage; petit poêle; petit radiateur; poêle; radiateur; tirs
|
frenzy
|
ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
enivrement; folie; frénésie; fureur; furie; griserie
|
fun
|
joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; blagues; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; cocasserie; comique; cris d'allégresse; divertissement; drôlerie; enjouement; esprit; farce; farces; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; humour; joie; jovialité; plaisanterie; plaisanteries; plaisir; raillerie; rigolade; rigolades; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit; vaudeville
|
heartiness
|
ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle
|
amabilité; courtoisie; enjouement; hospitalité; jovialité
|
lust
|
ardeur; désir; désir charnel; envie; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; volupté
|
avidité; convoitise; désir violent; envie; volupté
|
passion
|
ardeur; désir; désir charnel; envie; ferveur; feu; fougue; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; volupté
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; avidité; caractère passionné; consécration; convoitise; désir violent; dévouement; embrasement; envie; ferveur; fougue; mouvement d'âme; obsession; passion; sens; sensibilité; sentiment; sollicitude; verve; zèle; élan; émotion
|
pleasure
|
joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle
|
allégresse; badinage; belle humeur; blague; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; contentement; cris d'allégresse; divertissement; décence; délectation; enjouement; exubérance; farce; folie; gaieté; grande joie; hilarité; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jouissance; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisanterie; plaisir; propreté; pureté; pétulance; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
rankness
|
ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
|
sexual desire
|
désir charnel; passion; plaisir; pulsion sexuelle
|
|
urge
|
ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
impulsion; instinct; pulsion; tendance
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
desire
|
|
aspirer à; avoir envie de; brûler de; convoiter; désirer; désirer ardemment; griller de
|
fire
|
|
acclamer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; brûler complètement; congédier; donner du courage; débaucher; décharger; dégommer; démettre; dévaster par le feu; enthousiasmer; exciter; faire du tir; favoriser; incendier; inspirer; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; ouvrir le feu; ovationner; promouvoir; ranimer; renvoyer; réduire en cendres; se consumer; stimuler; tirer; vivifier; être détruit par un incendie
|
urge
|
|
actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; imposer; inciter; inciter à; insister sur qc; mettre en demeure; mettre en marche; pousser; presser; provoquer; sommer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|