Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bang
|
boum; choc; coup; coup violent; déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
claque; coup; déflagration; détonation; explosion; frange de cheveux; gifle; tape
|
blast
|
boum; choc; coup; coup violent; déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
|
boom
|
boum; choc; coup; coup violent; déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
boom; croissance; déflagration; détonation; développement; essor; explosion; hausse; haute conjoncture; progression; élévation
|
booming
|
bruit sourd; grondement
|
|
bump
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
blessure; bosse; boule; boum; butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; floc; heurt; impulsion; inégalité; petit coup; plouf; poussée; traumatisme
|
crash
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
abordage; accrochage; amoindrissement; baisse; chute; chute de la bourse; collision; crevasse; descente; diminution; déclin; décroissance; décrue; effondrement; fissure; fêlure; gerçure; heurt; incident; krach; rupture; écroulement
|
din
|
grondement; ébranlement
|
bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; cohue; effervescence; fracas; grand bruit; marmonnement; murmure; presse; rumeur; tapage; tracas; tumulte; vacarme; émoi
|
discharge
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
acquittement; amnistie; conduite d'eau; congé; décharge; déchargement; dégorgeage; démission; libération; licenciement; mise en liberté; paiement; renvoi; vidange; virement; écoulement; écoulement des eaux; émission; évacuation; évacuation des eaux
|
drone
|
grondement; ébranlement
|
abeille mâle
|
explosion
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
déflagration; détonation; explosion; éclat; éclatement; éruption
|
grouching
|
grognement; grognements; grondement
|
|
grousing
|
grognement; grognements; grondement
|
|
growl
|
grognement; grondement
|
|
growling
|
grognement; grondement
|
|
grumbling
|
grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance
|
bouillonnement; murmure; rouspétances
|
howling
|
criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; cris percants; doléances; fracas; glapissements; gémissements; hurlement; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; mugissement; piaulement; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rugissement; sanglots; tumulte; vacarme; vociférations
|
howling of the wind
|
criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
|
lamentation
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
cantilène; complainte; gémissement; jérémiade; jérémiades; lamentation; lamentations; plainte; élégie
|
pounding
|
frappement; grondement; ébranlement
|
bocardage; chocs; dispersion; démembrement; désagrégation; grands coups; morcellement; piétinement; trépignement; écrasement; émiettement
|
roaring
|
criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; cris percants; fracas; glapissements; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme; vociférations
|
rumbling
|
grondement
|
|
smack
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
baiser sonore; chataîgne; claque; coup; coup de main; gifle; gnon; gros bisou; marron; petit coup; tape; tape de la main
|
smack one's lips
|
grondement
|
|
snarl
|
grognement; grondement
|
|
snarling
|
grognement; grondement
|
|
snoring
|
grondement; ronflement
|
|
sudden explosion
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
|
thud
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
boum; floc; plouf
|
thump
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
boum; floc; plouf
|
thumping
|
frappement; grondement; ébranlement
|
fait de bourrer de coups; tapements de pieds
|
thundering
|
grondement; roulement; tonnerre
|
orage; orages
|
volcano eruption
|
détonation; explosion; fracas; grondement; éclat; éruption volcanique
|
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bang
|
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; détoner; enfoncer à coups de bélier; faire claquer; fouetter; frapper; gronder; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; tonner; éclater; éperonner
|
blast
|
|
apprécier; faire la critique; écrire une critique
|
boom
|
|
aller bien; crier fort; détoner; faire claquer; gronder; prospérer; réussir; tempêter; tonner; tonner contre; éclater
|
crash
|
|
accrocher; choquer; cogner; donner contre; décomposer; gâcher; heurter; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; se bloquer; se cogner; se corroder; se décomposer; se gâter; se heurter; se putréfier; se rentrer dedans; se tuer dans un accident; subir un choc; tomber en pourriture; tomber en ruine
|
discharge
|
|
accomplir son devoir; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; débarquer; débaucher; décharger; dégager; dégommer; démettre; démobiliser; déporter; déverser; excréter; forcer quelqu'un de prendre son congé; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; obliger quelqu'un à prendre son congé; renvoyer; s'acquitter de; éjecter; évacuer
|
drone
|
|
geindre; pleurnicher; psalmodier
|
growl
|
|
grogner; grommeler; gronder; rabrouer; ronchonner; rouspéter
|
smack
|
|
battre; cogner; faire du bruit en mangeant; fouetter; frapper; heurter; s'en lécher les babines; taper
|
snarl
|
|
grogner; grommeler; gronder; lancer des reproches à la figure; rabrouer; ronchonner; rouspéter
|
thump
|
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; gourmer; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
booming
|
|
de tonnerre; florissant; prospèrant; tonitruant; tonnant
|
grumbling
|
|
bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; hargneux; maussade; plaignant; renfrogné
|
thundering
|
|
de tonnerre; tonitruant; tonnant
|
Adverb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bang
|
|
badaboum; boum; paf
|
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
blast
|
|
sauter
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
blast
|
|
bougrement; diable!; diablement; effrayant; effroyablement; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain
|
snarling
|
|
bref; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; irascible; irrité
|