Übersicht
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
- démarquer:
-
Wiktionary:
- se démarquer → abgrenzen
- se démarquer → herausragen, sich auszeichnen, sich abheben
- démarquer → herabsetzen, reduzieren, kopieren, plagiieren, unterscheiden
Französisch
Detailübersetzungen für se démarquer (Französisch) ins Deutsch
démarquer:
-
démarquer (imiter; reproduire; copier; contrefaire)
nachahmen; kopieren; vervielfältigen-
vervielfältigen Verb (vervielfältige, vervielfältigst, vervielfältigt, vervielfältigte, vervielfältigtet, vervielfältigt)
Übersetzung Matrix für démarquer:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
kopieren | contrefaire; copier; démarquer; imiter; reproduire | copier; extraire; faire une copie; imiter; pasticher; photocopier; polycopier; reproduire |
nachahmen | contrefaire; copier; démarquer; imiter; reproduire | copier; faire une copie; imiter; pasticher; photocopier; singer |
vervielfältigen | contrefaire; copier; démarquer; imiter; reproduire | augmenter du double; contrefaire; copier; doubler; décevoir; faire un duplicate; faire une copie; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; multiplier; pasticher; photocopier; piper; polycopier; redoubler; reproduire; tromper; truquer |
Synonyms for "démarquer":
Wiktionary Übersetzungen für démarquer:
démarquer
verb
-
Réduire le prix d’un objet
- démarquer → herabsetzen; reduzieren
-
Plagier, copier une œuvre de l’esprit
- démarquer → kopieren; plagiieren
-
Assurer sa différence
- démarquer → unterscheiden
Wiktionary Übersetzungen für se démarquer:
se démarquer
Cross Translation:
verb
-
(reflexiv) sich von anderen Personen unterscheiden, sich von anderen Personen und Dingen distanzieren
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• se démarquer | → herausragen | ↔ stand out — be obvious in contrast to one's surroundings |
• se démarquer | → sich auszeichnen; sich abheben | ↔ stick out — (idiomatic) to be prominent, noticeable, or obtrusive |
Computerübersetzung von Drittern: