Spanisch

Detailübersetzungen für enlace (Spanisch) ins Schwedisch

enlace:

enlace [el ~] Nomen

  1. el enlace (conexión; relación)
    samband; anknytning; sammanhang; förbindelse
  2. el enlace (relación; interrelación; unión; contexto; interdepencia)
    länk; förbindelseled; mellanled
  3. el enlace (conexión; relación; nexo; )
    samband; band; länk; relation; förhållande; förbindelse
  4. el enlace (nudo corredizo; lazo)
    öglad
  5. el enlace (contacto; comunicación; conexión)
    kontakt; förbindelse
  6. el enlace (conexión; comunicación; nexo; )
  7. el enlace (relación amorosa; lío)
  8. el enlace (alianza; liga; unión; )
    allians; förbindelse; brödraskap
  9. el enlace (asociación; sociedad; fraternidad; )
    koalition; allians; pakt; broderskap
  10. el enlace (pacto; cooperación; tratado; )
    överenskommelse; allians; union; pakt
  11. el enlace
    koppling; förbindelse; sammanfogning
  12. el enlace
    bindning
  13. el enlace
  14. el enlace (asociación; sociedad; círculo; )
    skara; sällskap; societet
  15. el enlace (empalme; juntura; ensamblaje; )
  16. el enlace (enlace de datos)

Übersetzung Matrix für enlace:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
affärer enlace; lío; relación amorosa asuntos; comercio; cuestiones; industria y comercio; mercancías; negocio
allians acuerdo; agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; concordia; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; empalme; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; relación; reunión; sociedad; solidaridad; tratado; unión alianza de estados amigos; unión de paises amigos
anknytning conexión; enlace; relación eslabón; pasador de enganche; trasmallo
band afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión banda; banda de música; bandas de música; casete; cinta; cinta entintada; cinta magnetofónica; cinta magnética; cintas; cintura; compañía de músicos; condecoración; cordones; correa; cuerdas; fanfarria; ficha desplegable; galón; interdepencia; interrelación; pasamano; relación; unión
bindning enlace historia amorosa; límite; relación
broderskap agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión agrupación; alianza; asociación; cofradía; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; sociedad; tratado; unión
brödraskap alianza; concordia; empalme; enlace; liga; pacto; relación; solidaridad; unión municipalidad; municipio; parroquia
förbindelse afinidad; alianza; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; concordia; conexión; contacto; empalme; enlace; ensamblaje; juntura; liga; línea; nexo; pacto; parentesco; relación; similitud; solidaridad; unión coherencia; conexión de línea; fianza; garantía; historia amorosa; interdepencia; interrelación; pluma timonera; procesión; relación; unión
förbindelseled contexto; enlace; interdepencia; interrelación; relación; unión eslabón; pasador de enganche; trasmallo
förening combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura agrupación; alianza; altercado; amalgamación; amalgamiento; asociación; asociación de artesanos; club; cofradía; compañía; cordón circunvalatorio; círculo; debate; discusión; fusión; grupo; grupo de personas; integración; mezcla; rencilla; sociedad; unificación; unión
förhållande afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión historia amorosa; parentesco; relación; similitud; vendaje
ihop kopplad combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura
koalition agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión alianza; asociación
kontakt comunicación; conexión; contacto; enlace botón; contacto; interruptor; llave
koppling enlace asociación; conector; embrague; pedal de embrague
länk afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; contexto; enlace; interdepencia; interrelación; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión cadena de conexión; eslabón; hipervínculo; pasador de enganche; toma de corriente; trasmallo; vínculo; vínculo OLE y DDE
mellanled contexto; enlace; interdepencia; interrelación; relación; unión
pakt acuerdo; agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; relación; reunión; sociedad; tratado; unión tratado
relation afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión parentesco; relación; similitud; vendaje
samband afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; parentesco; razón; relación; relación amorosa; romance; similitud; vendaje
sammanfogning enlace bulto articulión; soldadura
sammanhang conexión; enlace; relación cohesión; contexto; contextos; enlaces textuales; relaciones; relaciones oracionales; relación oracional
sammankoppling combinación; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; nexo entrelazamiento
sammanlänkande combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura
sammanlänkning combinación; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; nexo
skara agrupación; asociación; club; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; reunión; sociedad; unión equipo seleccionado
societet agrupación; asociación; club; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; reunión; sociedad; unión
sällskap agrupación; asociación; club; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; reunión; sociedad; unión agrupación; altercado; asamblea; asociación; asociación de artesanos; banda; categoría; clase; club; cofradía; colectivo; compañía; cordón circunvalatorio; debate; discusión; grupo; lotes; partidas; partidos; rencilla; sociedad; unión
union acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión
öglad enlace; lazo; nudo corredizo
överenskommelse acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión acorde; acuerdo; arreglo; carta de agradecimiento; comprensión; compromiso; contrato; convenio; demostración de gratitud; disposición; expresión de gratitud; pacto; palabras de agradecimiento; permiso; ratificación; tratado
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sammanlänkande pegar
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
databindning enlace; enlace de datos
hook enlace

Verwandte Wörter für "enlace":


Synonyms for "enlace":


Wiktionary Übersetzungen für enlace:


Cross Translation:
FromToVia
enlace bindning bond — in chemistry, a link or force between neighbouring atoms in a molecule
enlace länk; anknytning link — connection
enlace länk; hyperlänk link — computing: hyperlink
enlace skikt; lager tier — layer or rank

enlazar:

enlazar Verb

  1. enlazar (concernir; entablar)
    gå med i; komma in; gå in i; anknyta sig till
    • gå med i Verb (går med i, gick med i, gått med i)
    • komma in Verb (kommer in, komm in, kommit in)
    • gå in i Verb (går in i, gick in i, gått in i)
    • anknyta sig till Verb (anknyter sig till, anknöt sig till, anknutit sig till)
  2. enlazar (entrelazar)
    väva in; fläta samman
    • väva in Verb (vävar in, vävade in, vävat in)
    • fläta samman Verb (flätar samman, flätade samman, flätat samman)
  3. enlazar (atar)
    svänga runt
    • svänga runt Verb (svänger runt, svängde runt, svängt runt)
  4. enlazar
    väva samman
    • väva samman Verb (vävar samman, vävade samman, vävat samman)
  5. enlazar
    vrida upp
    • vrida upp Verb (vrider upp, vred upp, vridit upp)
  6. enlazar
    binda
    • binda Verb (binder, band, bundit)
  7. enlazar (enganchar en; agarrar)
    haka på i; fånga med hake; haka fast i
    • haka på i Verb (hakar på i, hakade på i, hakat på i)
    • fånga med hake Verb (fångar med hake, fångade med hake, fångat med hake)
    • haka fast i Verb (hakar fast i, hakade fast i, hakat fast i)
  8. enlazar (hilvanar; embastar; atar; )
    snöra in
    • snöra in Verb (snör in, snörde in, snört in)

Konjugationen für enlazar:

presente
  1. enlazo
  2. enlazas
  3. enlaza
  4. enlazamos
  5. enlazáis
  6. enlazan
imperfecto
  1. enlazaba
  2. enlazabas
  3. enlazaba
  4. enlazábamos
  5. enlazabais
  6. enlazaban
indefinido
  1. enlacé
  2. enlazaste
  3. enlazó
  4. enlazamos
  5. enlazasteis
  6. enlazaron
fut. de ind.
  1. enlazaré
  2. enlazarás
  3. enlazará
  4. enlazaremos
  5. enlazaréis
  6. enlazarán
condic.
  1. enlazaría
  2. enlazarías
  3. enlazaría
  4. enlazaríamos
  5. enlazaríais
  6. enlazarían
pres. de subj.
  1. que enlace
  2. que enlaces
  3. que enlace
  4. que enlacemos
  5. que enlacéis
  6. que enlacen
imp. de subj.
  1. que enlazara
  2. que enlazaras
  3. que enlazara
  4. que enlazáramos
  5. que enlazarais
  6. que enlazaran
miscelánea
  1. ¡enlaza!
  2. ¡enlazad!
  3. ¡no enlaces!
  4. ¡no enlacéis!
  5. enlazado
  6. enlazando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für enlazar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
binda compresa higiénica; compresas; mantilla; pañal; vendaje
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anknyta sig till concernir; enlazar; entablar
binda enlazar amarrar; anudar; atar; atar a una cuerda; hacer caer en la trampa; ligar; sujetar
fläta samman enlazar; entrelazar
fånga med hake agarrar; enganchar en; enlazar
gå in i concernir; enlazar; entablar
gå med i concernir; enlazar; entablar
haka fast i agarrar; enganchar en; enlazar
haka på i agarrar; enganchar en; enlazar
komma in concernir; enlazar; entablar acceder; caer en; comenzar; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
snöra in atar; embastar; enlazar; ensartar; escuadrar; hilvanar; pasar por un hilo estrechar
svänga runt atar; enlazar arremolinar; arremolinarse; cambiar; dar media vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
vrida upp enlazar alzar; arrollar; dar cuerda; enrollar; subir a fuerza de rodar
väva in enlazar; entrelazar entretejer; salpicar; tener en abundancia
väva samman enlazar

Synonyms for "enlazar":


Verwandte Übersetzungen für enlace