Übersicht
Spanisch
Detailübersetzungen für toquen (Spanisch) ins Schwedisch
tocar:
-
tocar
-
tocar
-
tocar (manosear; palpar)
-
tocar (concenir; referirse a)
-
tocar (alterar; fomentar; mencionar de paso; cobrar; rozar; interrumpir; excitar; perturbar; trastornar; desordenar; tocar un poco; rozar apenas; tocar apenas; tocar un momento)
-
tocar (tocar en suerte; corresponder)
Konjugationen für tocar:
presente
- toco
- tocas
- toca
- tocamos
- tocáis
- tocan
imperfecto
- tocaba
- tocabas
- tocaba
- tocábamos
- tocabais
- tocaban
indefinido
- toqué
- tocaste
- tocó
- tocamos
- tocasteis
- tocaron
fut. de ind.
- tocaré
- tocarás
- tocará
- tocaremos
- tocaréis
- tocarán
condic.
- tocaría
- tocarías
- tocaría
- tocaríamos
- tocaríais
- tocarían
pres. de subj.
- que toque
- que toques
- que toque
- que toquemos
- que toquéis
- que toquen
imp. de subj.
- que tocara
- que tocaras
- que tocara
- que tocáramos
- que tocarais
- que tocaran
miscelánea
- ¡toca!
- ¡tocad!
- ¡no toques!
- ¡no toquéis!
- tocado
- tocando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el tocar
-
el tocar
Übersetzung Matrix für tocar:
Synonyms for "tocar":
Wiktionary Übersetzungen für tocar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tocar | → beröra; röra | ↔ aanraken — fysiek contact maken met iets |
• tocar | → fatta (tag i) | ↔ anfassen — jemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren |
• tocar | → röra | ↔ anrühren — jemand oder etwas anfassen, berühren |
• tocar | → röra; vidröra; beröra | ↔ berühren — jemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen |
• tocar | → röra; vidröra; beröra | ↔ berühren — etwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema |
• tocar | → beröra | ↔ berühren — jemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut |
• tocar | → tillfalla | ↔ entfallen — jemandem zuteil werden, einen bestimmten Anteil jemandem zuordnen |
• tocar | → spela | ↔ spielen — ein Musikinstrument benutzen |
• tocar | → spela | ↔ play — produce music using a musical instrument (transitive sense), affecting a noun |
• tocar | → spela | ↔ play — produce music using a musical instrument (intransitive sense, not affecting a noun) |
• tocar | → röra; beröra | ↔ touch — make physical contact with |
• tocar | → röra | ↔ touch — affect emotionally |
• tocar | → bruka | ↔ jouer — Traductions à trier suivant le sens. |
• tocar | → beskriva; leka; spela; uttrycka | ↔ représenter — présenter de nouveau. |
• tocar | → ljuda; låta; tona | ↔ sonner — rendre un son. |
• tocar | → beröra; ta på; bestryka; träffa | ↔ toucher — Mettre la main sur quelque chose |
• tocar | → spela | ↔ toucher — Jouer d’un instrument de musique |
Computerübersetzung von Drittern: