Spanisch

Detailübersetzungen für proyecto (Spanisch) ins Niederländisch

proyecto:

proyecto [el ~] Nomen

  1. el proyecto (plan)
    het project; de plan
  2. el proyecto (tesina; tesis)
    het werkstuk; de verhandeling
  3. el proyecto (plan; meta; objetivo; objeto)
    de planning; de opzet; de plan
  4. el proyecto (objetivo; meta; fin; )
    de toeleg
  5. el proyecto (intencion; plan; objetivo; )
    de intentie; het voornemen; de moedwil
  6. el proyecto (intención; propósito; objetivo; )
    het oogmerk
  7. el proyecto
    de toekomstmuziek
  8. el proyecto
    het project

Übersetzung Matrix für proyecto:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
intentie fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto ambicionar; apuntar a; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; pretender
moedwil fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto
oogmerk fin; gol; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto
opzet meta; objetivo; objeto; plan; proyecto designio; disposición; intención; propósito
plan meta; objetivo; objeto; plan; proyecto altura; cambio de acciones; cotización; designio; disposición; estándar; gradación; intención; llano; nivel; norma; piso; propósito
planning meta; objetivo; objeto; plan; proyecto programación
project plan; proyecto
toekomstmuziek proyecto
toeleg fin; gol; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto
verhandeling proyecto; tesina; tesis artículo; discurso; disertación; documento; ensayo; ponencia; trabajo escrito
voornemen fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto designio; disposición; intención; propósito
werkstuk proyecto; tesina; tesis
- trabajo
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
voornemen proponerse
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
plan plan

Verwandte Wörter für "proyecto":

  • proyectos

Synonyms for "proyecto":


Wiktionary Übersetzungen für proyecto:

proyecto
noun
  1. een ontwerp, een project
  2. een zaak die men denkt uit te voeren of te onderzoeken

Cross Translation:
FromToVia
proyecto project Projekt — neuartiger, temporärer Prozess zur Erreichung eines vorgegebenen Endzustandes Ein Prozessmodell
proyecto project project — planned endeavor
proyecto blauwdruk; concept; ontwerp; plan; project; opzet; plattegrond projetdessein, idée de ce qu’on penser réaliser, conception des moyens qu’on croire utiles pour exécuter ce qu’on médite.

Proyecto:

Proyecto

  1. Proyecto

Übersetzung Matrix für Proyecto:

Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Project Proyecto

proyecto form of proyectar:

proyectar Verb

  1. proyectar
    projecteren
    • projecteren Verb (projecteer, projecteert, projecteerde, projecteerden, geprojecteerd)
  2. proyectar (acotar; cerrar; definir; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen Verb (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen Verb (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten Verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen Verb (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen Verb (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)
  3. proyectar (concebir; crear; diseñar; )
    concipiëren
    • concipiëren Verb (concipieer, concipieert, concipieerde, concipieerden, geconcipieerd)
  4. proyectar (presentar; mostrar; parecer; )
    tonen; voorleggen; presenteren; laten zien; offreren; aanbieden
    • tonen Verb (toon, toont, toonde, toonden, getoond)
    • voorleggen Verb (leg voor, legt voor, legde voor, legden voor, voorgelegd)
    • presenteren Verb (presenteer, presenteert, presenteerde, presenteerden, gepresenteerd)
    • laten zien Verb (laat zien, liet zien, lieten zien, laten zien)
    • offreren Verb (offreer, offreert, offreerde, offreerden, geoffreerd)
    • aanbieden Verb (bied aan, biedt aan, bood aan, boden aan, aangeboden)

Konjugationen für proyectar:

presente
  1. proyecto
  2. proyectas
  3. proyecta
  4. proyectamos
  5. proyectáis
  6. proyectan
imperfecto
  1. proyectaba
  2. proyectabas
  3. proyectaba
  4. proyectábamos
  5. proyectabais
  6. proyectaban
indefinido
  1. proyecté
  2. proyectaste
  3. proyectó
  4. proyectamos
  5. proyectasteis
  6. proyectaron
fut. de ind.
  1. proyectaré
  2. proyectarás
  3. proyectará
  4. proyectaremos
  5. proyectaréis
  6. proyectarán
condic.
  1. proyectaría
  2. proyectarías
  3. proyectaría
  4. proyectaríamos
  5. proyectaríais
  6. proyectarían
pres. de subj.
  1. que proyecte
  2. que proyectes
  3. que proyecte
  4. que proyectemos
  5. que proyectéis
  6. que proyecten
imp. de subj.
  1. que proyectara
  2. que proyectaras
  3. que proyectara
  4. que proyectáramos
  5. que proyectarais
  6. que proyectaran
miscelánea
  1. ¡proyecta!
  2. ¡proyectad!
  3. ¡no proyectes!
  4. ¡no proyectéis!
  5. proyectado
  6. proyectando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für proyectar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afbakenen delimitar; demarcar; trazarado
afpalen delimitar; demarcar; trazarado
afzetten amputar; extirpar; quitar
laten zien demostración; exhibición; manifestación; muestra
projecteren proyectar
tonen exhibición; representación
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanbieden aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a dar; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; someter
afbakenen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afpalen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afzetten abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; alzar; amanecer; amañar; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar el pego; dar salida; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrocar; desconectar; desenchufar; destituir; destronar; embaucar; emporcarse; engañar; estafar; frangollar; hacer bajar; hacer mal; joder; llevar hasta; mentir; parar; quedar defraudado; sacar; timar; tomar el pelo
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo limitar
concipiëren concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
laten zien aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a atestiguar; dar muestras de; demostrar; emitir; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer postura; lanzar; mostrar; presentar; sacar; sacar una cosa; testimoniar; traer a colación
offreren aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a entregar; ofertar
omlijnen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
presenteren aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a demostrar; enseñar; entregar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; ofertar; presentar
projecteren proyectar
tonen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer la presentación de; hacer postura; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar
voorleggen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a recomendar

Synonyms for "proyectar":


Wiktionary Übersetzungen für proyectar:


Cross Translation:
FromToVia
proyectar modelleren model — use as a model

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für proyecto