Spanisch

Detailübersetzungen für afano (Spanisch) ins Niederländisch

afanarse:

afanarse Verb

  1. afanarse (trabajar enérgicamente)
    hard werken; aanpoten; flink aanpakken
    • hard werken Verb (werk hard, werkt hard, werkte hard, werkten hard, hard gewerkt)
    • aanpoten Verb (poot aan, pootte aan, pootten aan, aangepoot)
    • flink aanpakken Verb (pak flink aan, pakt flink aan, pakte flink aan, pakten flink aan, flink aangepakt)
  2. afanarse (esmerarse; verse negro; andar de coronilla; hacer trabajar con exceso)
    uitsloven
    • uitsloven Verb (sloof uit, slooft uit, sloofte uit, slooften uit, uitgesloofd)
  3. afanarse (ajetrearse; trajinar)
    zwoegen; ploeteren; sloven; afbeulen; sappelen; afjakkeren; afsloven; zich afsloven
    • zwoegen Verb (zwoeg, zwoegt, zwoegde, zwoegden, gezwoegd)
    • ploeteren Verb (ploeter, ploetert, ploeterde, ploeterden, geploeterd)
    • sloven Verb (sloof, slooft, sloofte, slooften, geslooft)
    • afbeulen Verb (beul af, beult af, beulde af, beulden af, afgebeuld)
    • sappelen Verb (sappel, sappelt, sappelde, sappelden, gesappeld)
    • afjakkeren Verb (jakker af, jakkert af, jakkerde af, jakkerden af, afgejakkerd)
    • afsloven Verb (sloof af, slooft af, sloofde af, sloofden af, afgesloofd)
  4. afanarse (tratar de conseguir; aspirar a; intentar; )
    streven; ijveren
    • streven Verb (streef, streeft, streefte, streeften, gestreefd)
    • ijveren Verb (ijver, ijvert, ijverde, ijverden, geijverd)
  5. afanarse

Konjugationen für afanarse:

presente
  1. me afano
  2. te afanas
  3. se afana
  4. nos afanamos
  5. os afanáis
  6. se afanan
imperfecto
  1. me afanaba
  2. te afanabas
  3. se afanaba
  4. nos afanábamos
  5. os afanabais
  6. se afanaban
indefinido
  1. me afané
  2. te afanaste
  3. se afanó
  4. nos afanamos
  5. os afanasteis
  6. se afanaron
fut. de ind.
  1. me afanaré
  2. te afanarás
  3. se afanará
  4. nos afanaremos
  5. os afanaréis
  6. se afanarán
condic.
  1. me afanaría
  2. te afanarías
  3. se afanaría
  4. nos afanaríamos
  5. os afanaríais
  6. se afanarían
pres. de subj.
  1. que me afane
  2. que te afanes
  3. que se afane
  4. que nos afanemos
  5. que os afanéis
  6. que se afanen
imp. de subj.
  1. que me afanara
  2. que te afanaras
  3. que se afanara
  4. que nos afanáramos
  5. que os afanarais
  6. que se afanaran
miscelánea
  1. ¡afanate!
  2. ¡afanaos!
  3. ¡no te afanes!
  4. ¡no os afanéis!
  5. afanado
  6. afanándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für afanarse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afbeulen derrengar; reventarse
streven ambicionar; apuesta; apuntar a; aspiraciones; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; fin; gol; intencion; meta; objetivo; pretender
uitsloven afanarse; despepitarse
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanpoten afanarse; trabajar enérgicamente acosar; apresurar; apresurarse; bregar; dar prisa; darse prisa; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer subir; hacer trabajar con exceso; incitar; instigar; ir corriendo; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar
afbeulen afanarse; ajetrearse; trajinar bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar
afjakkeren afanarse; ajetrearse; trajinar
afsloven afanarse; ajetrearse; trajinar
flink aanpakken afanarse; trabajar enérgicamente abordar con firmeza; abordar de manera acertada; abordar un asunto detenidamente
hard werken afanarse; trabajar enérgicamente bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar
ijveren afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir
ploeteren afanarse; ajetrearse; trajinar
sappelen afanarse; ajetrearse; trajinar
sloven afanarse; ajetrearse; trajinar bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar
streven afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir afanarse por; aspirar a; empeñarse en; esforzarse por
uitsloven afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro
zich afsloven afanarse; ajetrearse; trajinar
zich uitsloven afanarse
zwoegen afanarse; ajetrearse; trajinar

Synonyms for "afanarse":


Wiktionary Übersetzungen für afanarse:


Cross Translation:
FromToVia
afanarse bedroeven; beproeven; pogen; streven; zich inspannen peiner — Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger.

afanar:

afanar Verb

  1. afanar (mangar)
    stelen; snaaien; gappen; wegpikken; weggraaien
    • stelen Verb (steel, steelt, stal, stalen, gestolen)
    • snaaien Verb (snaai, snaait, snaaide, snaaiden, gesnaaid)
    • gappen Verb (gap, gapt, gapte, gapten, gegapt)
    • wegpikken Verb (pik weg, pikt weg, pikte weg, pikten weg, weggepikt)
    • weggraaien Verb (graai weg, graait weg, graaide weg, graaiden weg, weggegraaid)

Konjugationen für afanar:

presente
  1. afano
  2. afanas
  3. afana
  4. afanamos
  5. afanáis
  6. afanan
imperfecto
  1. afanaba
  2. afanabas
  3. afanaba
  4. afanábamos
  5. afanabais
  6. afanaban
indefinido
  1. afané
  2. afanaste
  3. afanó
  4. afanamos
  5. afanasteis
  6. afanaron
fut. de ind.
  1. afanaré
  2. afanarás
  3. afanará
  4. afanaremos
  5. afanaréis
  6. afanarán
condic.
  1. afanaría
  2. afanarías
  3. afanaría
  4. afanaríamos
  5. afanaríais
  6. afanarían
pres. de subj.
  1. que afane
  2. que afanes
  3. que afane
  4. que afanemos
  5. que afanéis
  6. que afanen
imp. de subj.
  1. que afanara
  2. que afanaras
  3. que afanara
  4. que afanáramos
  5. que afanarais
  6. que afanaran
miscelánea
  1. ¡afana!
  2. ¡afanad!
  3. ¡no afanes!
  4. ¡no afanéis!
  5. afanado
  6. afanando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für afanar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
stelen cajas; enganche; lanzas de tiro; robar; vara
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gappen afanar; mangar arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
snaaien afanar; mangar birlar; coger; hurtqr; mangar; robar
stelen afanar; mangar arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
weggraaien afanar; mangar
wegpikken afanar; mangar arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar

Synonyms for "afanar":


Wiktionary Übersetzungen für afanar:


Cross Translation:
FromToVia
afanar jatten; stelen klauen — (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen

Computerübersetzung von Drittern: