Spanisch

Detailübersetzungen für partido (Spanisch) ins Französisch

partido:

partido [el ~] Nomen

  1. el partido (carrera; competición; match; combate; encuentro)
    la compétition; le match; le concours; la course; le jeu; la rencontre
  2. el partido (juego; juego de azar; baraja; )
    le jeu; la partie; le match

Übersetzung Matrix für partido:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
compétition carrera; combate; competición; encuentro; match; partido competencia; competición; competidores; rivales; rivalidad
concours carrera; combate; competición; encuentro; match; partido acuerdos de cooperación; asistencia; asociación; colaboración; competiciones; competir; concurrencia; confluencia; cooperación; cooperativa; intervención; luchar; partidos
coupé compartimiento; cupé
course carrera; combate; competición; encuentro; match; partido carrera; carrera de pedestrismo; carrerilla; manera; manera de actuar; precio del viaje
indépendant autónomo; emancipado; independiente
jeu actuación; baraja; carrera; combate; competición; ejecución; encuentro; juego; juego de azar; juego de suerte; jugueteo; match; partido baraja; competición; desviación; diferencia; divergencia; indicaciones del juego; juego; margen; partida; turno
match actuación; baraja; carrera; combate; competición; ejecución; encuentro; juego; juego de azar; juego de suerte; jugueteo; match; partido campeonato; competición; juegos; partida; tornéo
partie actuación; baraja; ejecución; juego; juego de azar; juego de suerte; jugueteo; partido actuación; articulación; autopsia; baraja; brigada; capa; categoría; competición; componente fundamental; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; ejecución; elemento básico; escuadrón; estatura; estrato; festín; fiesta; fracción; fractura; fragmento; francachela; grumo; grupo parlamentario; juego; juego de azar; juego de suerte; jugueteo; juntura; lote; manera de tocar; nudo; parte; partida; pedazo; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; rotura; ruptura; sección; sector; segmento; terrón; terrón de azúcar; trabajo; trozo; turno; unidad; zuequito
pavillon auricular; bandera de barco; cenador; glorieta; pabellón; pabellón de la oreja; pérgola
rencontre carrera; combate; competición; encuentro; match; partido encuentro; enfrentamiento
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
partie elemento; elemento del control
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
clivé atravesado; cortado; hacheado; partido
coupé atravesado; cortado; hacheado; partido cortado; entreverado
fendu atravesado; cortado; hacheado; partido bifurcado; hendido en dos
individuel a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero de una persona; individual
indépendant a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero aislado; amante de la libertad; aparte; autónomo; desmarcado; emancipado; fuera de lo común; independiente; individual; poco corriente; separado; soberano; solo; soltero; suelto; único en su especie
isolé a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero abandonado; aislado; apartado; aparte; desierto; desmarcado; distante; echado; en cuarentena; independiente; individual; lejano; lejos; por separado; separado; solamente; solitario; solo; suelto; sólo
pavillon a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero
qui a beaucoup voyagé partido; recorrido; salido; viajado
tranché atravesado; cortado; hacheado; partido cortado

Verwandte Wörter für "partido":


Synonyms for "partido":


Wiktionary Übersetzungen für partido:


Cross Translation:
FromToVia
partido match match — sporting event
partido raie part — hair dividing line (jump)
partido parti party — political group
partido parti ParteiPolitik: dauerhafter Zusammenschluss von Personen, um gemeinsame politische Interessen verwirklichen zu können

partir:

partir Verb

  1. partir (irse; salir; largarse; marcharse)
    partir; abandonner; quitter; délier; détacher; décomposer; défaire; dissoudre; subdiviser; s'en aller
    • partir Verb (pars, part, partons, partez, )
    • abandonner Verb (abandonne, abandonnes, abandonnons, abandonnez, )
    • quitter Verb (quitte, quittes, quittons, quittez, )
    • délier Verb (délie, délies, délions, déliez, )
    • détacher Verb (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • décomposer Verb (décompose, décomposes, décomposons, décomposez, )
    • défaire Verb (défais, défait, défaisons, défaites, )
    • dissoudre Verb (dissous, dissout, dissolvons, dissolvez, )
    • subdiviser Verb (subdivise, subdivises, subdivisons, subdivisez, )
    • s'en aller Verb
  2. partir (viajar; viajar por; salir; )
    voyager; traverser; parcourir; vagabonder; vaguer; errer
    • voyager Verb (voyage, voyages, voyageons, voyagez, )
    • traverser Verb (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • parcourir Verb (parcours, parcourt, parcourons, parcourez, )
    • vagabonder Verb (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vaguer Verb (vague, vagues, vaguons, vaguez, )
    • errer Verb (erre, erres, errons, errez, )
  3. partir (irse de viaje; salir; irse; )
    prendre la mer; partir; quitter; quitter le port; embarquer; faire bagage; prendre le large; s'éloigner; s'en aller; s'absenter
    • partir Verb (pars, part, partons, partez, )
    • quitter Verb (quitte, quittes, quittons, quittez, )
    • embarquer Verb (embarque, embarques, embarquons, embarquez, )
    • s'en aller Verb
    • s'absenter Verb
  4. partir (cortar)
    trancher; diviser; entrecouper; cisailler; couper en deux
    • trancher Verb (tranche, tranches, tranchons, tranchez, )
    • diviser Verb (divise, divises, divisons, divisez, )
    • entrecouper Verb (entrecoupe, entrecoupes, entrecoupons, entrecoupez, )
    • cisailler Verb (cisaille, cisailles, cisaillons, cisaillez, )
  5. partir (cortar; surcar)
    couper en deux; entrecouper; cisailler; diviser; fendre
    • entrecouper Verb (entrecoupe, entrecoupes, entrecoupons, entrecoupez, )
    • cisailler Verb (cisaille, cisailles, cisaillons, cisaillez, )
    • diviser Verb (divise, divises, divisons, divisez, )
    • fendre Verb (fends, fend, fendons, fendez, )
  6. partir (hacerse a la mar)
    embarquer
    • embarquer Verb (embarque, embarques, embarquons, embarquez, )
  7. partir (cortar; hendir; hender; )
    trancher; cliver; fissurer; se fendre; couper; fendre; lézarder; fendiller; crevasser; se fendiller; se cliver
    • trancher Verb (tranche, tranches, tranchons, tranchez, )
    • cliver Verb (clive, clives, clivons, clivez, )
    • fissurer Verb (fissure, fissures, fissurons, fissurez, )
    • se fendre Verb
    • couper Verb (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • fendre Verb (fends, fend, fendons, fendez, )
    • lézarder Verb (lézarde, lézardes, lézardons, lézardez, )
    • fendiller Verb (fendille, fendilles, fendillons, fendillez, )
    • crevasser Verb (crevasse, crevasses, crevassons, crevassez, )
    • se cliver Verb
  8. partir (deshacer; divorciarse; separar; )
    couper; dedoubler
    • couper Verb (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • dedoubler Verb

Konjugationen für partir:

presente
  1. parto
  2. partes
  3. parte
  4. partimos
  5. partís
  6. parten
imperfecto
  1. partía
  2. partías
  3. partía
  4. partíamos
  5. partíais
  6. partían
indefinido
  1. partí
  2. partiste
  3. partió
  4. partimos
  5. partisteis
  6. partieron
fut. de ind.
  1. partiré
  2. partirás
  3. partirá
  4. partiremos
  5. partiréis
  6. partirán
condic.
  1. partiría
  2. partirías
  3. partiría
  4. partiríamos
  5. partiríais
  6. partirían
pres. de subj.
  1. que parta
  2. que partas
  3. que parta
  4. que partamos
  5. que partáis
  6. que partan
imp. de subj.
  1. que partiera
  2. que partieras
  3. que partiera
  4. que partiéramos
  5. que partierais
  6. que partieran
miscelánea
  1. ¡parte!
  2. ¡partid!
  3. ¡no partas!
  4. ¡no partáis!
  5. partido
  6. partiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für partir:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fendre atomización; división; escisión; fisión
trancher cortar; escindir
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abandonner irse; largarse; marcharse; partir; salir abandonar; agradecer; anular; cancelar; ceder; cesar; declarar nulo; dejar; dejar de; dejar plantado a alguien; descartar; desdar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desistir de; desprenderse; desvincular; empatar; escamar; excretar; irse; marcharse; parar; prescendir de; quedar eliminado; renunciar a; retirarse; revertir; revocar; salir; salir de; soltar; suspender; tachar; terminar
cisailler cortar; partir; surcar cortar; dar un navajazo; picar; pinchar
cliver atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar cortar; deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
couper atravesar; cortar; cruzar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; separar; separarse; surcar acabar; acabar con una; acabar de; aclarar; afeitar; aflojar; arrancar; aventajar; completar; concluir; cortar; cortar a medida; cortar en pedazos; cortarse; dar fin a; dar fin a una; dar un navajazo; debilitar; decidir; decidirse a; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desguazar; despedazar; detenerse; diezmar; diluir; eclipsar; efectuar; encontrarse en la recta final; entallar; entresacar; esquilar; exceder; expirar; extinguirse; finalizar; grabar en madera; hacer pedazos; hacer una incisión; llegar; llegar al fin; parar; perfilar; picar; pinchar; podar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; punzar; quitar; realizar; recortar; resecar; romper; saquar con cuchillo; separar; separar cortando; separarse; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; tallar; terminar; triunfar; triunfar con naipes; ultimar; vencer
couper en deux cortar; partir; surcar cortar en dos; dividir en dos; partir por la mitad; reducir a la mitad
crevasser atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; reventar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
dedoubler cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
dissoudre irse; largarse; marcharse; partir; salir demoler; derretirse; derribar; descomponer; desguazar; deshacerse; desintegrarse; disolver; disolverse; fundirse; rescindir
diviser cortar; partir; surcar compartir; dar; desplegar; dispersar; distribuir; dividir; esparcir; extender; repartir; separar; subdividir
décomposer irse; largarse; marcharse; partir; salir demoler; derribar; descomponerse; desguazar; deshacerse; desintegrarse; podrirse; pudrirse
défaire irse; largarse; marcharse; partir; salir abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; demoler; derribar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; desentornillar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; destornillar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
délier irse; largarse; marcharse; partir; salir desatar; soltar
détacher irse; largarse; marcharse; partir; salir abandonar; abrir; abrir bruscamente; apartar; arrancar; asignar; censurar; cortar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanclar; desanudar; desarmar; desasociar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desempedrar; desemprender; desencajar; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; emplear; enjuagadurar; enjuaguer; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; forzar; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; ocultar; parar; quedar eliminado; quitarse; rasgar; recoger; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper las amarras; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separar cortando; separarse; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
embarquer abandonar; agotar; alejarse de; correrse; hacerse a la mar; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar cargar; embarcar; embarcarse; ir a bordo; recargar
entrecouper cortar; partir; surcar
errer emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por andar por ahí; deambular; errar; estar tirado; extraviarse; haberse perdido; pasear; rodar; trasguear; vagabundear; vagar
faire bagage abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar salir navegando; salir velando
fendiller atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
fendre atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar agrietarse; compartir; cuartease; desgarrar; desgarrarse; desmembrar; despedazar; destrozar; distribuir; estallar; explosionar; explotar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rasgar; repartir; reventar; separar; subdividir; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
fissurer atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar hacer pedazos
lézarder atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
parcourir emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por atravesar; contestar; cubrir mucha distancia; dar un vistazo a; echar un vistazo; echar una mirada; examinar; grabar; hojear; inspeccionar; ojear; pasar los ojos; pasar por; pasar por viajando; pasar revista a; pasear por; prosperar; reconocer; recorrer; recorrer mucho; revisar; rodar; seguir volando; tomar; viajar; viajar por; volver las hojas
partir abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; activarse; arrancar; caer; cesar; comenzar; dejar; desaparecer; despegar; dimitir; dimitir del cargo; dirigirse; empezar; emprender; entrar en; fallecer; iniciar; ir; irse; irse de viaje; marcharse; morir; morirse; perecer; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; retirar; retirarse; retroceder; salir; salir navegando; salir velando; zarpar a vela
prendre la mer abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar hacerse a la mar; salir navegando; salir velando; zarpar
prendre le large abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar hacerse a la mar; zarpar
quitter abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; cesar; dejar; dejar plantado a alguien; dimitir; dimitir del cargo; irse; irse de viaje; marcharse; retirar; retirarse; retroceder; salir
quitter le port abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar hacerse a la mar; zarpar
s'absenter abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
s'en aller abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; cesar; coger las de Villadiego; dejar; desertar; despedirse a la francesa; dimitir; dimitir del cargo; escaparse; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse a la mierda; irse de viaje; irse pitando; largarse; marcharse; retirar; retirarse; retroceder; salir; salir navegando; salir velando; tomar las de Villadiego
s'éloigner abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar desalojar; evacuar; irse; retirar
se cliver atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
se fendiller atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar hacer pedazos
se fendre atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar agrietarse; cuartease; entablillar; estallar; explosionar; explotar; hacer pedazos; reventar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
subdiviser irse; largarse; marcharse; partir; salir compartir; desglosar; distribuir; repartir; separar; subdividir; tener ardores de estómago
trancher atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar cortar; trinchar
traverser emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por aguantar; atravesar; bandearse; bordear; clavar; comerse; consumir; contemporizar; corroer; corroerse; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; padecer; pasar; pasar por; pasar por viajando; pasear por; ponerse; pudrirse; recorrer; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; seguir volando; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; transigir; virar de bordo; vivir
vagabonder emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por andar por ahí; deambular; errar; estar tirado; extraviarse; haberse perdido; pasear; rodar; vagabundear; vagar
vaguer emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por deambular; errar; extraviarse; haberse perdido; pasear; rodar; vagabundear; vagar
voyager emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por recorrer; viajar; viajar por

Synonyms for "partir":


Wiktionary Übersetzungen für partir:

partir
verb
  1. séparer en parties, morceler, fractionner.
  2. vendre d’une façon continue, répéter, surtout au détail.
  3. Mettre en marche, en mouvement ou commencer. (Sens général).
  4. diviser une chose en plusieurs parties séparer, pour en faire la distribution.

Cross Translation:
FromToVia
partir partir leave — To depart (intransitive)
partir séparer part — to divide in two
partir fendre; diviser; scinder split — divide along a more or less straight line
partir séparer split — separate
partir fendre klieven — langs een scherp breukvlak in tweeën hakken
partir partir abreisen — eine Reise von einem bestimmten Punkt aus, zu einem bestimmten Zeitpunkt aus antreten
partir casser brechen — (transitiv) etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen
partir partir; quitter fortgehen — sich von einer Stelle entfernen
partir fendre kliebentransitiv; österreichisch, südostdeutsch umgangssprachlich: (Holz) der Länge nach zerteilen
partir fendre spaltentransitiv: mit einem Instrument der Länge nach teilen
partir casser; se casser spaltenreflexiv: gespalten[1] werden; in zwei Teile auseinanderbrechen
partir partir wegfahren(Hilfsverb sein) an einen anderen Ort fahren

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für partido