Spanisch

Detailübersetzungen für hacer venir (Spanisch) ins Französisch

hacer venir:

hacer venir Verb

  1. hacer venir (llamar; mandar venir; llamar a; convocar a)
    invoquer; appeler; convoquer; laisser venir; amener à soi
    • invoquer Verb (invoque, invoques, invoquons, invoquez, )
    • appeler Verb (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • convoquer Verb (convoque, convoques, convoquons, convoquez, )
  2. hacer venir (evocar; llamar; convocar; )
    convoquer; appeler; appeler à; sommer; remémorer; citer en justice; interpeller; notifier; intimer; assigner en justice; paraître devant le tribunal; sommer de
    • convoquer Verb (convoque, convoques, convoquons, convoquez, )
    • appeler Verb (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • appeler à Verb
    • sommer Verb (somme, sommes, sommons, sommez, )
    • remémorer Verb (remémore, remémores, remémorons, remémorez, )
    • interpeller Verb (interpelle, interpelles, interpellons, interpellez, )
    • notifier Verb (notifie, notifies, notifions, notifiez, )
    • intimer Verb (intime, intimes, intimons, intimez, )
    • sommer de Verb

Übersetzung Matrix für hacer venir:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
convoquer avisar; notificar
sommer avisar; notificar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
amener à soi convocar a; hacer venir; llamar; llamar a; mandar venir mandar venir
appeler anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; llamar a; mandar venir; notificar; pedir; reclutar; requerir anotar; apelar; apelar a; aullar; berrear; calificar; calificar de; chillar; citar; citar a juicio; dar alaridos; dar gritos; dar voces; designar; emplazar; grabar; gritar; llamar; llamar a; llamar a gritos; llamar adentro; llamar por teléfono; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; protestar; recurrir; someterse a; telefonear; titular
appeler à anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir gritar; llamar; llamar a
assigner en justice anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
citer en justice anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir citar; citar a juicio; emplazar
convoquer anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; llamar a; mandar venir; notificar; pedir; reclutar; requerir anunciar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; gritar; hacer saber; intimar; llamar; llamar a
interpeller anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir gritar; gritar detras; interpelar; interrogar; llamar a; seguir preguntando
intimer anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir aconsejar; amanecer; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; exhortar; intimar; requerir
invoquer convocar a; hacer venir; llamar; llamar a; mandar venir abordar; designar; gritar; llamar; llamar a; nombrar; plantear; referir
laisser venir convocar a; hacer venir; llamar; llamar a; mandar venir
notifier anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer público; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; intimar; levantar la prohibición de; llamar; mencionar; notificar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar; publicar; reportar; reportear
paraître devant le tribunal anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
remémorer anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir acordarse de; conmemorar; recordar; recordarse
sommer anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir aconsejar; amanecer; anunciar; apremiar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; dar orden de; decretar; exhortar; hacer saber; instigar; intimar; llamar; mandar; ordenar; requerir
sommer de anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir aconsejar; acordarse de; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; recordar; requerir

Wiktionary Übersetzungen für hacer venir:


Cross Translation:
FromToVia
hacer venir appeler herbeirufentransitiv: von einem entfernten Ort mit seiner Stimme auffordern, zu sich zu kommen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für hacer venir