Spanisch

Detailübersetzungen für sostén (Spanisch) ins Französisch

sostén:

sostén [el ~] Nomen

  1. el sostén (sujetador)
    le soutien-gorge
  2. el sostén (apoyo)
    le soutien; l'aide sociale; l'appui; l'aide; l'asile; le lieu de refuge; le port de refuge; le lieu de salut; le point d'appui
  3. el sostén (soporte; apoyo; ayuda; )
    le soutien; le support; l'aide
  4. el sostén (agarradero; apoyo; sostenimiento; )
    le soutien; la prise; le point d'appui
  5. el sostén (contrafuerte; apyo)
    le contrefort
  6. el sostén (báculo; refugio)
  7. el sostén (puntal; soporte; respaldo; socorro; manutención)
    l'étai; l'appui; le support; le tréteau
  8. el sostén (respaldo; apoyo)

Übersetzung Matrix für sostén:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aide apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; entretenimiento; mantenimiento; manutención; servicio; socorro; soporte; sostén apoyo; asistencia; asistencia familiar; asistente; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; colaborador; colaboradora; gañán; persona servicial; prestación de ayuda; prestación de servicios; punto de referencia; respaldo; servicio; servicio de mantenimiento; servidor; sirviente; sirvientes; socorro
aide sociale apoyo; sostén apoyo; asistencia; asistencia familiar; asistencia social; asistenta social; asistente familiar; asistente social; atenciones familiares; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; cuidados familiares; prestación de ayuda; prestación de servicios
appui apoyo; manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén alféizar; apoyo; asistencia; ayuda; punto de referencia; respaldo; socorro
appui pour le dos apoyo; respaldo; sostén respaldo
asile apoyo; sostén alojamiento; asilo; campo de refugiados; casa de retiro; centro de acogida; escondite; escondrijo; hogar; hospedaje; hospicio; perrera; puerto de refugio; recogedero; refugio; residencia de animales
contrefort apyo; contrafuerte; sostén contrafuerte
lieu de refuge apoyo; sostén asilo; campo de refugiados; puerto de refugio; refugio
lieu de salut apoyo; sostén
point d'appui agarradero; agarrador; apoyo; asidero; respaldo; sostenimiento; sostén agarradero; agarrador
port de refuge apoyo; sostén asilo; puerto de refugio; refugio
prise agarradero; agarrador; apoyo; asidero; respaldo; sostenimiento; sostén absorción; acogida; acometer; agarradero; agarrador; agarrar; asa; captura; coger; enchufe; ingreso; interceptación; invasión; obtención; pequeño enchufe; pesca; recogida; tomar; usurpación
soupape de sûreté báculo; refugio; sostén válvula de seguridad
soutien agarradero; agarrador; apoyo; asidero; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; entretenimiento; mantenimiento; manutención; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostenimiento; sostén activación; aliento; animación; apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; caballete; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación; prestación de ayuda; prestación de servicios; puntal; punto de referencia; respaldo; servicio de mantenimiento; socorro; soporte
soutien pour le dos apoyo; respaldo; sostén respaldo
soutien-gorge sostén; sujetador
support apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; entretenimiento; mantenimiento; manutención; puntal; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén activación; aliento; animación; apoyo; armazón; asistencia; ayuda; basamento; base; bastidor; caballete; chasis; cimientos; envalentonamiento; estimulación; estímulo; estípula; fondo; fundamentos; incitación; parte de abajo; parte inferior; puntal; punto de referencia; respaldo; socorro; soporte; subsuelo; superficie de base; tren de rodado
tréteau manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén apoyo; armazón; ayuda; bastidor; caballete; puntal; respaldo; socorro; soporte
étai manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aide ayuda; ayuda en pantalla

Verwandte Wörter für "sostén":

  • sostenes

Synonyms for "sostén":


Wiktionary Übersetzungen für sostén:

sostén
noun
  1. Sous-vêtement féminin permettant de soutenir les seins.

Cross Translation:
FromToVia
sostén soutif; brassière; soutien-gorge bra — brassiere
sostén soutien-gorge Büstenhalter — Kleidungsstück, welches die Brust einer Frau stützen soll
sostén soutien-gorge bustehouder — kledingstuk voor vrouwen.
sostén soutien-gorge beha — een kledingstuk voor vrouwen dat de borsten ondersteunt

sostener:

sostener Verb

  1. sostener (apoyar)
    soutenir; appuyer; porter; fortifier; étayer; épauler; étançonner; porter avec effort
    • soutenir Verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • appuyer Verb (appuie, appuies, appuyons, appuyez, )
    • porter Verb (porte, portes, portons, portez, )
    • fortifier Verb (fortifie, fortifies, fortifions, fortifiez, )
    • étayer Verb (étaie, étaies, étayons, étayez, )
    • épauler Verb (épaule, épaules, épaulons, épaulez, )
    • étançonner Verb (étançonne, étançonnes, étançonnons, étançonnez, )
  2. sostener (ayudar; asistir; ser de ayuda; )
    aider; assister; prêter son aide; tendre la main; seconder; rendre service; secourir; être au service de; venir en aide de; servir; dépanner; être utile à; être serviable; soigner; montrer de l'obligeance
    • aider Verb (aide, aides, aidons, aidez, )
    • assister Verb (assiste, assistes, assistons, assistez, )
    • seconder Verb (seconde, secondes, secondons, secondez, )
    • secourir Verb (secours, secourt, secourons, secourez, )
    • servir Verb (sers, sert, servons, servez, )
    • dépanner Verb (dépanne, dépannes, dépannons, dépannez, )
    • soigner Verb (soigne, soignes, soignons, soignez, )
  3. sostener (dejar; cesar; levantar; detener; hacer respetar)
    tenir levé; relever; maintenir; soutenir
    • relever Verb (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • maintenir Verb (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
    • soutenir Verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
  4. sostener (incitar a; estimular; soportar; )
    exhorter; inciter; éperonner; activer; inciter à; animer; presser; exciter; attiser; tisonner
    • exhorter Verb (exhorte, exhortes, exhortons, exhortez, )
    • inciter Verb (incite, incites, incitons, incitez, )
    • éperonner Verb (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • activer Verb (active, actives, activons, activez, )
    • inciter à Verb
    • animer Verb (anime, animes, animons, animez, )
    • presser Verb (presse, presses, pressons, pressez, )
    • exciter Verb (excite, excites, excitons, excitez, )
    • attiser Verb (attise, attises, attisons, attisez, )
    • tisonner Verb (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
  5. sostener (motivar; alentar; levantar; )
    motiver; encourager; inciter à; inciter; animer; aviver; exciter; activer; stimuler; aiguillonner
    • motiver Verb (motive, motives, motivons, motivez, )
    • encourager Verb (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • inciter à Verb
    • inciter Verb (incite, incites, incitons, incitez, )
    • animer Verb (anime, animes, animons, animez, )
    • aviver Verb (avive, avives, avivons, avivez, )
    • exciter Verb (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer Verb (active, actives, activons, activez, )
    • stimuler Verb (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aiguillonner Verb (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )

Konjugationen für sostener:

presente
  1. sostengo
  2. sostienes
  3. sostiene
  4. sostenemos
  5. sostenéis
  6. sostienen
imperfecto
  1. sostenía
  2. sostenías
  3. sostenía
  4. sosteníamos
  5. sosteníais
  6. sostenían
indefinido
  1. sostuve
  2. sostuviste
  3. sostuvo
  4. sostuvovimos
  5. sostuvisteis
  6. sostuvieron
fut. de ind.
  1. sostendré
  2. sostendrás
  3. sostendrá
  4. sostendremos
  5. sostendréis
  6. sostendrán
condic.
  1. sostendría
  2. sostendrías
  3. sostendría
  4. sostendríamos
  5. sostendríais
  6. sostendrían
pres. de subj.
  1. que sostenga
  2. que sostengas
  3. que sostenga
  4. que sostengamos
  5. que sostengáis
  6. que sostengan
imp. de subj.
  1. que sostuviera
  2. que sostuvieras
  3. que sostuviera
  4. que sostuviéramos
  5. que sostuvierais
  6. que sostuvieran
miscelánea
  1. ¡sosten!
  2. ¡sostened!
  3. ¡no sostengas!
  4. ¡no sostengáis!
  5. sostenido
  6. sosteniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für sostener:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
exciter animar; estimular
inciter animar; estimular
soutenir discìpulo de; partidario de; seguidor de
stimuler animar; estimular
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
activer acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acondicionar; activar; activarse; acuciar; agilizar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; arrancar; atizar; avivar; azuzar; caldear; comenzar; crear; dar viveza a; desafiar; despegar; empezar; emprender; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; enredar; entornar; entrar en; entusiasmar; envalentonar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; implantar; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; motivar; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; provocar; quemar; resucitar; suscitar
aider asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener aportar; asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; confortar; consolar; contribuir; cooperar; hacer beneficencia; hacer progresar; secundar; ser amable; ser de ayuda; ser solícito; servir; socorrer
aiguillonner acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; arrear; arriar; avivar; caldear; desafiar; empujar; encender; engendrar; envalentonar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
animer acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; activar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; avivar; caldear; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
appuyer apoyar; sostener abollar; aboyarse en; apoyar; apretar; aprobar; apuntalar; basar en; confortar; consolar; cooperar; empujar; estar de acuerdo; hundir; nombrar; oprimir; poner puntales; proponer; pulsar; puntear; recomendar; soportar; sujetar
assister asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; dotar; otorgar; secundar; ser amable; ser de ayuda; ser solícito; ser útil; servir; socorrer
attiser aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar aclamar; acuciar; agitar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; caldear; conmover; desafiar; despertar a sacudidas; encandilar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; mover; provocar; quemar; resucitar; suscitar
aviver acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; enredar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; fomentar; incitar; inspirar; instigar; provocar; quemar
dépanner asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener arreglar; asistir; atender; auxiliar; ayudar; corregir; fijar; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar
encourager acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; arrear; atizar; avivar; azuzar; caldear; desafiar; empujar; encender; engendrar; enredar; entornar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; quemar; resucitar; suscitar
exciter acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apresurar; atizar; avivar; azuzar; caldear; calentar; desafiar; encender; engendrar; enredar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; poner en pie; provocar; quemar; resucitar; sembrar discordia; suscitar
exhorter aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
fortifier apoyar; sostener apoyar; apuntalar; consolidar; fortalecer; fortalecerse; intensificar; poner puntales; reforzar; soportar; sujetar
inciter acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arrear; atizar; avivar; caldear; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; entornar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; poner en pie; provocar; resucitar; sembrar discordia; suscitar
inciter à acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; afrontar; amotinar; animar; apresurar; atizar; atormentar; avivar; azuzar; caldear; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encender; encrespar; engendrar; enredar; escarabajear; espolear; estimular; excitar; fomentar; hostigar; importunar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; motivar; ocasionar; picar; pinchar; producir; provocar; quemar; resucitar; soliviantar; suscitar
maintenir cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener aguantar; amparar; conservar; guardar; mantener; mantenerse; perpetuar; proteger; soportar; sujetar
montrer de l'obligeance asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener
motiver acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
porter apoyar; sostener alcanzar; armar; cargar; causar; componer; confeccionar; dar; entregar; enviar; expedir; hacer entrega; infligir; llevar; llevar arriba; llevar hacia arriba; llevarse; mandar; ocasionar; ofrecer; presentar; proporcionar; provocar; remitir; repartir; retransmitir; sufrir; suministrar; transmitir; traspasar
porter avec effort apoyar; sostener cargar
presser aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar abrazarse a; acosar; acuciar; agarrar; agarrotarse; agilizar; ajetrearse; apresurar; apresurarse; apretar; atrancar; cazar; clavar con alfileres; comprimir; concentrarse; correr; dar prisa; dar un pellizco; darse por aludido; darse prisa; encajar; encaramarse a; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; explotar; exprimir; hacer subir; imponer; imponerse; impulsar; incitar; insistir; instar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; oprimir; pellizcar; pesar sobre; pillar; planchar; prensar; presionar; quedar ceñido; rabiar; remover; retorcer; reventar; sujetar en; trepar a
prêter son aide asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener
relever cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener alzar; animar; apañar; apuntalar; arrastrar; arremangar; aviar; deshacer; destacar; elevar; iluminar; levantar; mejorar; plegar; ponerse de pie

Synonyms for "sostener":


Wiktionary Übersetzungen für sostener:

sostener
Cross Translation:
FromToVia
sostener asseoir assert — To maintain; to defend
sostener soutenir back — to support
sostener coller; accrocher cling — hold tightly
sostener tenir; serrer hold — to grasp
sostener tenir; garder hold — to keep possession
sostener soutenir support — to keep from falling
sostener maintenir sustain — to maintain something
sostener subvenir sustain — to provide for or nourish something
sostener soutenir uphold — to support by approval or encouragement
sostener soutenir ondersteunen — helpen, bijstaan
sostener prétendre beweren — iets met stelligheid verklaren waarvan het voor anderen niet duidelijk is of het waar is
sostener prétendre behaupten — (transitiv) etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist
sostener défendre; préconiser; professer verfechtenAuffassung, Meinung, Standpunkt und Anderes vehement vertreten; für etwas energisch eintreten

Computerübersetzung von Drittern: