Spanisch

Detailübersetzungen für interrumpe (Spanisch) ins Französisch

interrumpir:

interrumpir Verb

  1. interrumpir (hacer parar; cortar)
    interrompre; obstruer; bloquer; faire arrêter
    • interrompre Verb (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • obstruer Verb (obstrue, obstrues, obstruons, obstruez, )
    • bloquer Verb (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
  2. interrumpir (alterar; interferir; turbar; encolerizar)
    déranger; perturber; interrompre; troubler; gêner; brouiller; irriter; fâcher; mettre en colère
    • déranger Verb (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • perturber Verb (perturbe, perturbes, perturbons, perturbez, )
    • interrompre Verb (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • troubler Verb (trouble, troubles, troublons, troublez, )
    • gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • brouiller Verb (brouille, brouilles, brouillons, brouillez, )
    • irriter Verb (irrite, irrites, irritons, irritez, )
    • fâcher Verb (fâche, fâches, fâchons, fâchez, )
  3. interrumpir (separar; romper; disociar; quebrar)
    rompre; déroger; interrompre; briser; transgresser
    • rompre Verb (romps, romp, rompons, rompez, )
    • déroger Verb
    • interrompre Verb (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • briser Verb (brise, brises, brisons, brisez, )
    • transgresser Verb (transgresse, transgresses, transgressons, transgressez, )
  4. interrumpir
    intervenir; interrompre; s'interposer; s'entremettre
    • intervenir Verb (interviens, intervient, intervenons, intervenez, )
    • interrompre Verb (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
  5. interrumpir (dar muerte a; matar; terminar; )
    tuer; assassiner; liquider; abattre; supprimer; égorger; descendre
    • tuer Verb (tue, tues, tuons, tuez, )
    • assassiner Verb (assassine, assassines, assassinons, assassinez, )
    • liquider Verb (liquide, liquides, liquidons, liquidez, )
    • abattre Verb (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • supprimer Verb (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
    • égorger Verb (égorge, égorges, égorgeons, égorgez, )
    • descendre Verb (descends, descend, descendons, descendez, )
  6. interrumpir (alterar; tocar; fomentar; )
    frôler; toucher; toucher légèrement; effleurer; mélanger; toquer; marquer d'un point; toucher un moment; toucher à peine à
    • frôler Verb (frôle, frôles, frôlons, frôlez, )
    • toucher Verb (touche, touches, touchons, touchez, )
    • effleurer Verb (effleure, effleures, effleurons, effleurez, )
    • mélanger Verb (mélange, mélanges, mélangeons, mélangez, )
    • toquer Verb (toque, toques, toquons, toquez, )
  7. interrumpir (trastornar; fomentar; alterar; perturbar)
    toucher; frôler
    • toucher Verb (touche, touches, touchons, touchez, )
    • frôler Verb (frôle, frôles, frôlons, frôlez, )

Konjugationen für interrumpir:

presente
  1. interrumpo
  2. interrumpes
  3. interrumpe
  4. interrumpimos
  5. interrumpís
  6. interrumpen
imperfecto
  1. interrumpía
  2. interrumpías
  3. interrumpía
  4. interrumpíamos
  5. interrumpíais
  6. interrumpían
indefinido
  1. interrumpí
  2. interrumpiste
  3. interrumpió
  4. interrumpimos
  5. interrumpisteis
  6. interrumpieron
fut. de ind.
  1. interrumpiré
  2. interrumpirás
  3. interrumpirá
  4. interrumpiremos
  5. interrumpiréis
  6. interrumpirán
condic.
  1. interrumpiría
  2. interrumpirías
  3. interrumpiría
  4. interrumpiríamos
  5. interrumpiríais
  6. interrumpirían
pres. de subj.
  1. que interrumpa
  2. que interrumpas
  3. que interrumpa
  4. que interrumpamos
  5. que interrumpáis
  6. que interrumpan
imp. de subj.
  1. que interrumpiera
  2. que interrumpieras
  3. que interrumpiera
  4. que interrumpiéramos
  5. que interrumpierais
  6. que interrumpieran
miscelánea
  1. ¡interrumpe!
  2. ¡interrumpid!
  3. ¡no interrumpas!
  4. ¡no interrumpáis!
  5. interrumpido
  6. interrumpiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für interrumpir:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abattre dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; cortar; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; dejar atrás; demoler; deprimir; derribar; derribar de un golpe; desembarcar; desguazar; disparar a; doblar; echar abajo; ejecutar; exterminar; fracturar; hacer pedazos; hacer sentencia de muerte; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; peinarse; picar; quebrar; recortar; rematar; rezagarse; romper; romper en pedazos; sacrificar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; someter a ejecución forzosa; tajar; talar; tirar a; tirar abajo; tumbar; tumbar de un golpe
assassiner dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; asesinar; ejecutar; eliminar; exterminar; hacer sentencia de muerte; liquidar; matar; someter a ejecución forzosa
bloquer cortar; hacer parar; interrumpir acostar; bloqear; bloquear; cesar; detener; impedir; incurrir en obstrucción; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; parar; pararse; poner freno a; poner trabas a; quedarse atascado
briser disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
brouiller alterar; encolerizar; interferir; interrumpir; turbar conmover; corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr; mover
descendre dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; acabarse; apearse; arrancar; arriar; arribar; asesinar; avanzar; bajar; bajar en picado; bajarse de; conducir hacia abajo; dar salida; declinar; decrecer; dejar; dejar atrás; dejar bajar; dejar salir; depositar; derribar; descabalgar; descender; desembarcar; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; desmontar; disminuirse; disparar a; echar abajo; ejecutar; expirar; exterminar; formalizarse; hacer bajar; hacer sentencia de muerte; hacer un paso abajo; ir bajando; levantar hacia abajo; llegar; llevar abajo; llevar hacia abajo; llevar hasta; llevar para abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menguarse; menoscabar; mermarse; pasar; pegar un tiro; posarse; rebajarse; reducirse; resbalar abajo; rezagarse; someter a ejecución forzosa; terminarse; tirar a; tirar abajo; transcurrir
déranger alterar; encolerizar; interferir; interrumpir; turbar afligir; atormentar; castigar; desbaratar; dificultar; estorbar; fastidiar; frustrar; gastar bromas; impedir; importunar; incurrir en obstrucción; molestar; obstaculizar
déroger disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
effleurer alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar rozar; tocar ligeramente
faire arrêter cortar; hacer parar; interrumpir parar
frôler alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar rozar; tocar ligeramente
fâcher alterar; encolerizar; interferir; interrumpir; turbar
gêner alterar; encolerizar; interferir; interrumpir; turbar afligir; armar jaleo; atormentar; avergonzarse; castigar; contrariar; contrarrestar; desbaratar; dificultar; echar un follón; estorbar; fastidiar; frustrar; gastar bromas; hacer imposible; hacer la contra; impedir; importunar; incurrir en obstrucción; llevar la contraria; malograr; molestar; obstaculizar; parar; preocupar; sentir vergüenza; trapacear
interrompre alterar; cortar; disociar; encolerizar; hacer parar; interferir; interrumpir; quebrar; romper; separar; turbar acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pausar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
intervenir interrumpir actuar; entremeterse; estar en funciones de; intervenir; intervenir en; meterse con; meterse en; mezclarse; presentarse; tomar cartas en
irriter alterar; encolerizar; interferir; interrumpir; turbar emponzoñar; enojar; estropear; fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar; rallar; raspar
liquider dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar almacenar; aniquilar; anular; cancelar; demoler; derribar; desguazar; deshacerse de; destruir; eliminar; extinguir; liquidar; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa; saldar; suprimir
marquer d'un point alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar apuntar; marcar; mencionar de paso; ponerle visto a
mettre en colère alterar; encolerizar; interferir; interrumpir; turbar
mélanger alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar acompañar; adjuntar; agitar; agregar; añadir a mezcla; batir; mezclar; mezclarse; mover; remover; remover un líquido
obstruer cortar; hacer parar; interrumpir bloquear; incurrir en obstrucción; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a
perturber alterar; encolerizar; interferir; interrumpir; turbar
rompre disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abusar de; arrancar; arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; dañar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; despegar; estallar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
s'entremettre interrumpir intervenir; intervenir en
s'interposer interrumpir entremeterse; intervenir; intervenir en; meterse con; meterse en; mezclarse; tomar cartas en
supprimer dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abolir; acabar; adeudar; amortizar; aniquilar; anular; borrar; cancelar; completar; dar fin a; declarar nulo; demoler; derribar; desdar; desechar; desguazar; deshacer; deshacerse de; despedir a; destruir; eliminar; escamar; extinguir; finalizar; liquidar; quitar; revertir; revocar; suprimir; tachar; tener ardores de estómago; terminar
toquer alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear
toucher alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar activarse; adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; arrancar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; merecer; mover; palpar; pegar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tomar; tropezarse con
toucher légèrement alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar conmover; mover
toucher un moment alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
toucher à peine à alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
transgresser disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
troubler alterar; encolerizar; interferir; interrumpir; turbar confundir; enturbiar; hacer sentir avergonzado a una persona; hacer turbio; intimidar; perturbar
tuer dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; asesinar; bajar en picado; derribar; ejecutar; eliminar; exterminar; fusilar; hacer sentencia de muerte; liquidar; matar; matar a tiros; matar de un tiro; pegar un tiro; rematar; sacrificar; someter a ejecución forzosa
égorger dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; asesinar; ejecutar; estrangular; exterminar; hacer sentencia de muerte; matar; rematar; sacrificar; someter a ejecución forzosa
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
interrompre suspender
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
égorger degollar

Synonyms for "interrumpir":


Wiktionary Übersetzungen für interrumpir:


Cross Translation:
FromToVia
interrumpir interrompre disrupt — to interrupt or impede something
interrumpir intercepter intercept — to gain possession of
interrumpir couper; interrompre; casser le fil interpose — to interrupt a conversation by introducing a different subject or making a comment
interrumpir interrompre interrupt — to disturb or halt an ongoing process or action
interrumpir pauser pause — to interrupt something
interrumpir interrompre onderbreken — actie ondernemen om een in gang zijnd proces tot staan te brengen
interrumpir rompre abbrechen(transitiv), Computer: Prozess annullieren
interrumpir casser; arrêter; rompre; interrompre abbrechen — (transitiv) etwas beenden, unterbrechen
interrumpir couper unterbrechen — etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen

interrumpirse:

interrumpirse Verb

  1. interrumpirse (cortarse; anudarse)
    être bloqué; hésiter; tomber à plat
    • hésiter Verb (hésite, hésites, hésitons, hésitez, )

Konjugationen für interrumpirse:

presente
  1. me interrumpo
  2. te interrumpes
  3. se interrumpe
  4. nos interrumpimos
  5. os interrumpís
  6. se interrumpen
imperfecto
  1. me interrumpía
  2. te interrumpías
  3. se interrumpía
  4. nos interrumpíamos
  5. os interrumpíais
  6. se interrumpían
indefinido
  1. me interrumpí
  2. te interrumpiste
  3. se interrumpió
  4. nos interrumpimos
  5. os interrumpisteis
  6. se interrumpieron
fut. de ind.
  1. me interrumpiré
  2. te interrumpirás
  3. se interrumpirá
  4. nos interrumpiremos
  5. os interrumpiréis
  6. se interrumpirán
condic.
  1. me interrumpiría
  2. te interrumpirías
  3. se interrumpiría
  4. nos interrumpiríamos
  5. os interrumpiríais
  6. se interrumpirían
pres. de subj.
  1. que me interrumpa
  2. que te interrumpas
  3. que se interrumpa
  4. que nos interrumpamos
  5. que os interrumpáis
  6. que se interrumpan
imp. de subj.
  1. que me interrumpiera
  2. que te interrumpieras
  3. que se interrumpiera
  4. que nos interrumpiéramos
  5. que os interrumpierais
  6. que se interrumpieran
miscelánea
  1. ¡interrúmpete!
  2. ¡interrumpíos!
  3. ¡no te interrumpas!
  4. ¡no os interrumpáis!
  5. interrumpido
  6. interrumpiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für interrumpirse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
hésiter anudarse; cortarse; interrumpirse aplazar; demorar; demorarse; dudar; no estar seguro; vacilar
tomber à plat anudarse; cortarse; interrumpirse
être bloqué anudarse; cortarse; interrumpirse abarrancarse; anudarse; atascarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; meterse en un atolladero; paralizarse; quedar estancado; quedarse atascado