Spanisch

Detailübersetzungen für inquieta (Spanisch) ins Französisch

inquieta form of inquietar:

inquietar Verb

  1. inquietar (angustiar; oprimir)
    étouffer; oppresser
    • étouffer Verb (étouffe, étouffes, étouffons, étouffez, )
    • oppresser Verb (oppresse, oppresses, oppressons, oppressez, )
  2. inquietar (angustiar; alarmar; inquietarse)
    effrayer; angoisser; alarmer
    • effrayer Verb (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
    • angoisser Verb (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
    • alarmer Verb (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )
  3. inquietar (alarmar; preocuparse; atemorizar; angustiar; inquietarse)
    avertir; alerter; inquiéter; alarmer; mettre en garde contre; angoisser; effrayer
    • avertir Verb (avertis, avertit, avertissons, avertissez, )
    • alerter Verb (alerte, alertes, alertons, alertez, )
    • inquiéter Verb (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • alarmer Verb (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )
    • angoisser Verb (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
    • effrayer Verb (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
  4. inquietar (atemorizar; alarmar)
    inquiéter; avertir; alarmer; mettre en garde contre
    • inquiéter Verb (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • avertir Verb (avertis, avertit, avertissons, avertissez, )
    • alarmer Verb (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )

Konjugationen für inquietar:

presente
  1. inquieto
  2. inquietas
  3. inquieta
  4. inquietamos
  5. inquietáis
  6. inquietan
imperfecto
  1. inquietaba
  2. inquietabas
  3. inquietaba
  4. inquietábamos
  5. inquietabais
  6. inquietaban
indefinido
  1. inquieté
  2. inquietaste
  3. inquietó
  4. inquietamos
  5. inquietasteis
  6. inquietaron
fut. de ind.
  1. inquietaré
  2. inquietarás
  3. inquietará
  4. inquietaremos
  5. inquietaréis
  6. inquietarán
condic.
  1. inquietaría
  2. inquietarías
  3. inquietaría
  4. inquietaríamos
  5. inquietaríais
  6. inquietarían
pres. de subj.
  1. que inquiete
  2. que inquietes
  3. que inquiete
  4. que inquietemos
  5. que inquietéis
  6. que inquieten
imp. de subj.
  1. que inquietara
  2. que inquietaras
  3. que inquietara
  4. que inquietáramos
  5. que inquietarais
  6. que inquietaran
miscelánea
  1. ¡inquieta!
  2. ¡inquietad!
  3. ¡no inquietes!
  4. ¡no inquietéis!
  5. inquietado
  6. inquietando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

inquietar [el ~] Nomen

  1. el inquietar (preocupar)

Übersetzung Matrix für inquietar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fait d'affecter inquietar; preocupar enfrentamiento; interés
fait d'inspirer une crainte inquietar; preocupar
fait de concerner inquietar; preocupar
fait de toucher à inquietar; preocupar enfrentamiento; interés
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alarmer alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse espantar; meter miedo
alerter alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse
angoisser alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse angustiar; atemorizar; darse miedo; espantar; intimidar; meter miedo
avertir alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse decir de antemano; enviar alerta
effrayer alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse ahuyentar; angustiar; asustar; atemorizar; aterrar; darse miedo; espantar
inquiéter alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse advertir; alarmar; angustiar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; darse miedo; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear
mettre en garde contre alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear
oppresser angustiar; inquietar; oprimir
étouffer angustiar; inquietar; oprimir achicar; aflojar; ahogar; apagar; apagarse; asfixiar; balar; borbotear; brotar; calmar; calmarse; dar balidos; estofar; extinguir; extinguirse; gruñir; guisar; reprimir; silenciar; sofocar; templar; terraplenar; tranquilizarse; zumbar

Synonyms for "inquietar":


Wiktionary Übersetzungen für inquietar:


Cross Translation:
FromToVia
inquietar inquiéter; alarmer verontrusten — ongerust maken, zorgen baren
inquietar angoisser; effrayer beangstigen — (overgankelijk) vrees inboezemen
inquietar inquiéter worry — disturb the peace of mind of

inquietarse:

inquietarse Verb

  1. inquietarse (alarmar; preocuparse; inquietar; atemorizar; angustiar)
    avertir; alerter; inquiéter; alarmer; mettre en garde contre; angoisser; effrayer
    • avertir Verb (avertis, avertit, avertissons, avertissez, )
    • alerter Verb (alerte, alertes, alertons, alertez, )
    • inquiéter Verb (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • alarmer Verb (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )
    • angoisser Verb (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
    • effrayer Verb (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
  2. inquietarse (angustiar; inquietar; alarmar)
    effrayer; angoisser; alarmer
    • effrayer Verb (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
    • angoisser Verb (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
    • alarmer Verb (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )

Konjugationen für inquietarse:

presente
  1. me inquieto
  2. te inquietas
  3. se inquieta
  4. nos inquietamos
  5. os inquietáis
  6. se inquietan
imperfecto
  1. me inquietaba
  2. te inquietabas
  3. se inquietaba
  4. nos inquietábamos
  5. os inquietabais
  6. se inquietaban
indefinido
  1. me inquieté
  2. te inquietaste
  3. se inquietó
  4. nos inquietamos
  5. os inquietasteis
  6. se inquietaron
fut. de ind.
  1. me inquietaré
  2. te inquietarás
  3. se inquietará
  4. nos inquietaremos
  5. os inquietaréis
  6. se inquietarán
condic.
  1. me inquietaría
  2. te inquietarías
  3. se inquietaría
  4. nos inquietaríamos
  5. os inquietaríais
  6. se inquietarían
pres. de subj.
  1. que me inquiete
  2. que te inquietes
  3. que se inquiete
  4. que nos inquietemos
  5. que os inquietéis
  6. que se inquieten
imp. de subj.
  1. que me inquietara
  2. que te inquietaras
  3. que se inquietara
  4. que nos inquietáramos
  5. que os inquietarais
  6. que se inquietaran
miscelánea
  1. ¡inquiétate!
  2. ¡inquietaos!
  3. ¡no te inquietes!
  4. ¡no os inquietéis!
  5. inquietado
  6. inquietándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für inquietarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alarmer alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse alarmar; atemorizar; espantar; inquietar; meter miedo
alerter alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse
angoisser alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse angustiar; atemorizar; darse miedo; espantar; intimidar; meter miedo
avertir alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse alarmar; atemorizar; decir de antemano; enviar alerta; inquietar
effrayer alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse ahuyentar; angustiar; asustar; atemorizar; aterrar; darse miedo; espantar
inquiéter alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse advertir; alarmar; angustiar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; darse miedo; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; inquietar; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear
mettre en garde contre alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; inquietar; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear

Synonyms for "inquietarse":


Wiktionary Übersetzungen für inquietarse:

inquietarse
Cross Translation:
FromToVia
inquietarse → s'inquiéter worry — be troubled

inquieto:

inquieto Adjektiv

  1. inquieto (agitado)
  2. inquieto (inconfortable; incómodo)
  3. inquieto (bastante mal; desmañado; flojo; )
  4. inquieto (intranquilo; agitado; impaciente; tormentoso; turbulento)
  5. inquieto (agitado; intranquilo)
    impatient; nerveux; agité; turbulent

Übersetzung Matrix für inquieto:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
actif activo; ajuar; cosas; dominio; efectos mobiliarios; forma activa; inventario; lista de existencias; mercaderías en almacén; mercancías; muebles
gauche lado izquierda; parte izquierda
lâche blandengue; gallina
maladroit mamarracho; mequetrefe; persona torpe
nerveux persona nerviosa
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
actif agitado; inquieto activo; ahincado; animado; de acción rápida; diligente; dinámico; eficaz; emprendedor; enérgico; hacendoso; industrioso; laborioso; móvil; trabajador; vigoroso; vital; vivo; ágil
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
maladroit inhábil; torpe
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
affairé agitado; inquieto activo; animado; industrioso; trabajador
agité agitado; inquieto; intranquilo a gritos; a voces; a voz en cuello; a voz en grito; acalorado; activo; acuciado; agitadamente; agitado; alegre; alto; animado; apresurado; aprisa; ardiente; bullicioso; caliente; con prisa; de prisa; despierto; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; excitado; fuerte; inflexible; mucho; muy; nervioso; presuroso; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; turbulento; velozmente; vivo
animé agitado; inquieto activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; dinámico; entusiasmado; entusiasta; enérgico; fervoroso; festivo; frecuente; industrioso; inspirado; intenso; móvil; ocupado; optimista; prolífero; recargado; ruidoso; trabajador; vigoroso; vital; vivo; ágil
avec maladresse bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio desmañado; enfermizo; incómodo; inhábil; inútil; patoso; poco manejable; teniendo achaques; torpe
avec raideur bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio austero; de madera; desgarbado
d'une manière agitée agitado; inquieto acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; irritado; nervioso; turbulento; vivo
dégingandé bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio desmañado; inhábil; torpe
embarrassé bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio apocado; avergonzado; azorado; confundido; confuso; desagradable; desconcertado; embarazoso; inconfortable; incómodo; insociable; poco confortable; tímido; vergonzoso
gauche bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio a la izquierda; abrupto; austero; brusco; burdo; de buenas a primeras; de golpe y porrazo; de improviso; de izquierda; de madera; desgarbado; desmañado; enfermizo; impensado; imprevisible; imprevisto; incómodo; inesperadamente; inesperado; inhábil; insospechado; inútil; izquierdista; izquierdo; lerdo; patoso; poco manejable; pronto; repentinamente; repentino; súbito; teniendo achaques; torpe
gauchement bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio desmañado; enfermizo; incómodo; inhábil; inútil; patoso; poco manejable; teniendo achaques; torpe
impatient agitado; inquieto; intranquilo impaciente
inncommode bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio
lâche bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio achacoso; algo mareado; apagado; blando; cansado; deplorable; deprimido; desolado; desolador; débil; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; grisáceo; innoble; lacio; melancólico; mezquino; poco resistente; pálido; sin fuerza; sombrío; triste
mal à l'aise bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio
maladif bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio achacoso; algo mareado; blando; cansado; débil; en baja forma; enfermito; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; mal; mareado; poco resistente; pálido; sin fuerza
maladivement bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio achacoso; algo mareado; blando; cansado; débil; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza
maladroit bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio bastante mal; bruto; burdo; desafilado; descortés; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; grosero; incivilizado; incómodo; inhábil; insolente; inútil; larguirucho; lerdo; mal criado; mal educado; maleducado; mastuerzo; patoso; poco manejable; primitivo; romo; teniendo achaques; torpe; tosco; zafio
maladroitement bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio bastante mal; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; incómodo; inhábil; inútil; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; teniendo achaques; torpe; tosco; zafio
malhabile bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio bastante mal; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; inhábil; larguirucho; mastuerzo; patoso; torpe; tosco; zafio
nerveuse agitado; inquieto
nerveux agitado; inquieto; intranquilo acuciado; agitado; apresurado; aprisa; asustadizo; atemorizado; con prisa; de prisa; espantadizo; esquivo; huraño; nervioso; pavoroso; presuroso; retraído; temeroso; torpe; tímido
peu maniable bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio en estado de conmoción
raide bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio abultado; abundante; adusto; agarrotado; agrio; ajustado; apretado; arisco; austero; bebido; borracho; borracho perdido; cabezudo; cerrado; chabacano; contumaz; cuajado; de madera; de sobra; desabrido; desgarbado; despegado; distante; duro; emborrachado; empecinado; empeñado; enfurruñado; envarado; esférico; estirado; fijo; firme; gruñón; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; intransigente; malhumorado; medido; obstinado; paralizado; parsimonioso; pedante; pertinaz; porfiado; reacio a; rebarbativo; recio; refractario; ridículo; ronco; rudo; rígido; sin un duro; taciturno; tedioso; tenaz; tenso; terco; tesonero; testarudo; tieso; torpe; tozudo
relâché bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio desbloqueado; débil; en baja forma; flojo; ingenuo; inocente; liberado; natural; redimido; relajado; salvado; sencillo; suelto
remuant agitado; inquieto activo; agitado; agitándose; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; dinámico; entusiasta; enérgico; festivo; frecuente; intenso; móvil; ocupado; optimista; prolífero; recargado; vigoroso; vital; vivo; ágil
sans arrêt agitado; impaciente; inquieto; intranquilo; tormentoso; turbulento
sans force bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; desemparado; desganado; débil; en baja forma; exánime; flojo; fláccido; impotente; inanimado; indefenso; inerme; laso; lánguidamente; lánguido; muerto; perezoso; sin fuerza; sin ganas de nada; sin potencia; sin vida; sin vitalidad
sans relâche agitado; impaciente; inquieto; intranquilo; tormentoso; turbulento cada vez; constante; constantemente; continuamente; continuo; en todo momento; eterno; incesante; incesantemente; ininterrumpido; interminable; invariablemente; permanente; permanentemente; perpetuo; siempre; sin acabar; sin interrupción; sin parar; todo el tiempo
sans repos agitado; impaciente; inquieto; intranquilo; tormentoso; turbulento
toujours en mouvement agitado; impaciente; inquieto; intranquilo; tormentoso; turbulento
turbulent agitado; inquieto; intranquilo activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; desbordante; despierto; efusivo; entusiasta; festivo; frecuente; intenso; juguetón

Verwandte Wörter für "inquieto":

  • inquieta, inquietas, inquietos

Synonyms for "inquieto":


Wiktionary Übersetzungen für inquieto:

inquieto
adjective
  1. Qui est dans quelques troubles, dans quelques agitations d’esprit, soit par craintes, soit par irrésolutions et incertitudes.

Cross Translation:
FromToVia
inquieto anxieux anxious — full of anxiety
inquieto soucieux; inquiet; appréhensif apprehensive — anticipating something with anxiety or fear
inquieto inquiet worried — thinking about unpleasant things that have happened or that might happen
inquieto agité; fébrile hektisch — von nervöser Unruhe, nervöser Betriebsamkeit

Computerübersetzung von Drittern: