Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
ado
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
agitación; conmoción
|
bother
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
ajetreo; embrollo; molestia; trapisonda
|
bustle
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
actividad; ajetreo; cuchicheo; disputa; estrépito; follón; gruñido; lío; murmullo; riña; zumbido
|
caboodle
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana
|
banda; batiburrillo; caos; desbarajuste; desorden; despelote; escombrera; estropicio; montón; porquería; revoltijo; vaivén
|
chaos
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana
|
banda; batiburrillo; caos; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pandemónium; perturbación; popurrí; porquería; potpurrí; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
|
clamor
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
alboroto
|
clamour
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
alboroto
|
din
|
barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
ajetreo; alboroto; cuchicheo; disputa; disturbio; estruendo; estrépito; follón; gruñido; lío; murmullo; retumbo; rimbombar; riña; ruido; tumulto; zumbido
|
fight
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos
|
flow
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
flujo; miembro de dimensión de flujo; mucho trabajo; trajín
|
fuzz
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
|
game of rough-and-tumble
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
|
hash
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana
|
cáñamo; código hash; hash; mezcla de patatas y verduras; ragú; síntesis del mensaje
|
hubbub
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
ajetreo; alboroto; disputa; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; follón; lío; riña; ruido; tam-tam; tumulto; zumbido
|
hullabaloo
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
alboroto; escándalo; tam-tam
|
hustle
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
|
hustle and bustle
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
|
huzza
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
|
influx
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
afluencia; aluvión; catarata; corriente; fluido; flujo; marea alta; marea montante; oleada; riada; torrente
|
mayhem
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana
|
caos; desorden
|
mess
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embrollo; escombrera; escándalo; estado; estropicio; lío; pacotilla; pocilga; porquería; situación; tejavana
|
acumulación; ajetreo; amontonamiento; banda; batiburrillo; caos; chapucería; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; embrollo; embuste; engaño; enredo; escombrera; escombros; estafa; estragos; estropicio; falsificación; frangollo; fraude; gran cantidad; gran número; grupo; laberinto; madeja; malversaciones; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; porquería; rollo; ruina; ruinas; trampa; trapisonda; tumulto
|
muddle
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana
|
acumulación; amontonamiento; caos; confusión; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; gran cantidad; gran número; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pandemónium; perturbación; popurrí; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
noise
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; ballanga; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; jaleo; ruido; rumor; tumulto; zumbido
|
racket
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
alboroto; escándalo; tumulto
|
revolt
|
algarada; apelotonamiento; barullo
|
agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra
|
riot
|
algarada; apelotonamiento; barullo
|
agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; desgana; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra
|
romp
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
|
romping
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
|
rumpus
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
alboroto; escándalo; tumulto
|
rush
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
afán; agolpamiento; apremio; apresuramiento; asalto; ataque; de prisa; diligencia; marcha; mucho trabajo; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; temperamento; trajín; urgencia
|
squash
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
magullar
|
stampede
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
|
thunder
|
barullo; chapuzas
|
trueno
|
thunder strokes
|
barullo; chapuzas
|
|
to-do
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
agitación; ajetreo; conmoción; embrollo; tarea; tarea pendiente
|
tumult
|
afluencia; agitación; aglomeración; algarada; apelotonamiento; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
alboroto
|
tumultuousness
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
alboroto
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bother
|
|
afligir; agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentar; atormentarse; castigar; cavilar; complicar; dar vueltas a la cabeza; dificultar; enfurruñarse; fastidiar; gastar bromas; incurrir en obstrucción; molestar
|
bustle
|
|
alborotar
|
fight
|
|
andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; entablar la lucha; entrar en combate; hacer un duelo; impugnar; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir; trabar la lucha
|
flow
|
|
borbotear de; borbotear por; correr; fluir; fluir a torrente; llover a torrente; ondear; ondularse; proceder de; resultar de; rizar; verter
|
hustle
|
|
apresurar; apresurarse; correr; corretear; dar prisa; darse prisa; hacer la calle; ir volando; irse volando; meter prisa; putear; trotar
|
mess
|
|
caer gota a gota; chapucear; chorrear; cundir; ensuciar; ensuciarse; escurrir; frangollar; gandulear; gotear; hacer mal; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; manchar; perder el tiempo
|
muddle
|
|
chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal; manipular
|
revolt
|
|
rebelarse; sublevarse
|
romp
|
|
corretear; desfogarse; juguetear
|
rush
|
|
acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; cazar; correr; correr rapidamente; crecer; darse prisa; delirar; divagar; galopar; haber gran demanda; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
|
squash
|
|
aplanar
|
thunder
|
|
agredir de palabra; desatarse contra; despotricar contra; destellar; disparar el flash; haber tormenta; lanzar blasfemias; rabiar; relampaguear; resonar; retronar; retumbar; soltar palabrotas; tormentar
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
rush
|
|
de junco; de paja
|
to-do
|
|
pendiente
|