Spanisch
Detailübersetzungen für espero (Spanisch) ins Englisch
espero form of esperar:
-
esperar (desear; querer)
-
esperar (aguardar)
-
esperar (aguardar)
-
esperar (estar a la expectativa de; prever; afrontar; adivinar; buscar)
-
esperar (querer; desear; confiar en; ir consumiéndose; consumirse)
-
esperar (desear; estar deseando)
Konjugationen für esperar:
presente
- espero
- esperas
- espera
- esperamos
- esperáis
- esperan
imperfecto
- esperaba
- esperabas
- esperaba
- esperábamos
- esperabais
- esperaban
indefinido
- esperé
- esperaste
- esperó
- esperamos
- esperasteis
- esperaron
fut. de ind.
- esperaré
- esperarás
- esperará
- esperaremos
- esperaréis
- esperarán
condic.
- esperaría
- esperarías
- esperaría
- esperaríamos
- esperaríais
- esperarían
pres. de subj.
- que espere
- que esperes
- que espere
- que esperemos
- que esperéis
- que esperen
imp. de subj.
- que esperara
- que esperaras
- que esperara
- que esperáramos
- que esperarais
- que esperaran
miscelánea
- ¡espera!
- ¡esperad!
- ¡no esperes!
- ¡no esperéis!
- esperado
- esperando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
la esperar
the waiting for
Übersetzung Matrix für esperar:
Synonyms for "esperar":
Wiktionary Übersetzungen für esperar:
esperar
Cross Translation:
verb
-
anticipate, expect, or wait for
-
to expect
-
to want something to happen, with expectation that it might
-
to wait or delay
-
-
-
transitive: to expect
-
transitive: to wait for
-
to await
-
To wait in expectation of some event
-
To hope confidently
-
delay until some event
-
to await the arrival of
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• esperar | → wait | ↔ wachten — op dezelfde plaats of in dezelfde situatie blijven tot iemand komt of iets gebeurt |
• esperar | → expect; await | ↔ uitkijken — met verlangen op iets wachten |
• esperar | → hope | ↔ hopen — wensen, graag zien dat er iets wel of niet voorvalt |
• esperar | → wait; bide | ↔ beiten — (intransitiv) veraltet (in einigen oberdeutschen Dialekten erhalten): warten, erwarten, harren, zögern |
• esperar | → await; wait for | ↔ harren — (intransitiv) auch mit Genitivobjekt, gehoben: auf etwas oder jemanden warten |
• esperar | → hope | ↔ hoffen — zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen |
• esperar | → expect; hope | ↔ versprechen — (reflexiv): erwarten |
• esperar | → wait | ↔ warten — (intransitiv) Zeit verstreichen lassen beziehungsweise untätig sein, bis ein bestimmter Zustand eintreffen |
• esperar | → wait for; wait; await; expect | ↔ attendre — Ne pas bouger, rester là où l’on est pour la venue de quelque chose ou de quelqu’un. |
• esperar | → hope | ↔ espérer — (vieilli) soutenu|fr ou Acadie|fr (transitive) attendre la venue de quelqu’un. |
• esperar | → hope; desire; wish; want | ↔ souhaiter — former un souhait. |
Computerübersetzung von Drittern: