Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Abdruck
|
copia; estampa; huella; ilustración; print-out
|
forma; impresión; listado; molde; molde de colada; vaciado en molde; yeso
|
Ablagerung
|
borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos
|
asiento; poso
|
Abzug
|
copia; estampa; huella; ilustración; print-out
|
deducción; descuento; disminución; estampación; estampado; gatillo; impresión; rebaja; retirada; substracción
|
Ausdruck
|
copia; estampa; huella; ilustración; print-out
|
alocución; arenga; charla; conferencia; dicho; discurso; disertación; encabezamiento; expresiones; expresión; expresión de la cara; giro; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modismo; modo de hablar; noción; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura; vocabulario
|
Bodensatz
|
borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos
|
asiento; poso
|
Fingerzeig
|
espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
|
alusión; gesto; indicación; información; insinuación; mención; punta; referencia; registro; seña; señal; signo; sugerencia
|
Fußabdruck
|
huella; huella del pie
|
calzada; camino; cañada; pisada; senda; sendero; vereda
|
Fußabdrücke
|
huella; huella del pie
|
|
Fußspur
|
huella; huella del pie
|
calzada; camino; cañada; pisada; senda; sendero; vereda
|
Fußstapfen
|
huella; huella del pie; paso; pisada
|
pasos
|
Hinweis
|
espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
|
alusión; aviso; gesto; indicación; indicio; información; insinuación; mención; punta; punto de referencia; referencia; registro; seña; señal; sugerencia; síntoma
|
Hufgetrappel
|
chacoloteo de cascos; golpe de cascos; huella; ruido de cascos
|
|
Hufschlag
|
chacoloteo de cascos; golpe de cascos; huella; ruido de cascos
|
|
Indiz
|
espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
|
gesto; indicación; información; punta; punto de referencia; seña; señal; sugerencia
|
Niederschlag
|
borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos
|
asiento; poso
|
Rest
|
borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos
|
boleto; bono; comprobante; corte de tela; cupón; exceso; mezcla de patatas y verduras; remanente; residuo; resto; saldo; sobra; sobrante; superávit; surplús; tarjeta de descuento; tela; vale
|
Restbestand
|
borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos
|
boleto; bono; comprobante; corte de tela; cupón; exceso; remanente; resto; saldo; sobrante; superávit; surplús; tarjeta de descuento; tela; vale
|
Schritt
|
huella; huella del pie; paso; pisada
|
manera de andar; pase; paso; pisada
|
Spur
|
espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
|
asomo; atributo; calzada; camino; caracterización; característica; cañada; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; gesto; gota; indicación; información; particularidad; peculiaridad; pellizco; pintura de caracteres; pisada; pizca; plumazo; poquito; propiedad; punta; rasgo; rasgo característico; sello; senda; sendero; seña; señal; signo distintivo; sombra; sugerencia; trazo; vereda
|
Tip
|
espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
|
alusión; gesto; indicación; información; insinuación; mención; punta; referencia; registro; seña; señal; sugerencia
|
Tritt
|
huella; huella del pie; paso; pisada
|
pase; paso; pedal; pisada
|
Verweisung
|
espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
|
aborto; desalojamiento; destierro; exilio; expulsión; ficha de referencia; informe; juez de campo; llamada; referencia; volante del médico; árbitro
|
Wink
|
espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
|
acción; ademán; alusión; gesto; indicación; información; insinuación; mención; muestra; proceder; punta; punto de referencia; referencia; registro; seña; señal; signo; sugerencia
|
Überbleibsel
|
borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos
|
boleto; bono; comprobante; cupón; remanente; resto; sobra; sobrante; tarjeta de descuento; vale
|