Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- roto:
-
romper:
- brechen; zerbrechen; in Stücke brechen; entzwei gehen; zerstören; sabotieren; vorsätzlich kaputtmachen; entzwei reißen; abbrechen; entbinden; beenden; auflösen; anbrechen; unterbrechen; lösen; abreißen; zerreißen; trennen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; aufmachen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln; beschädigen; entweihen; kaputtmachen; aufbrechen; vernichten; verwüsten; demolieren; ruinieren; erledigen; verschrotten; niederreißen; ausschalten; zehren; liquidieren; abtragen; zertrümmern; verheeren; abwracken; wegreißen; den Hals umdrehen; verderben; fertigmachen; umstossen; einstampfen; zerfetzen; aufreißen; kaput machen; einwerfen; einbrechen; einhauen; bersten; knistern; prasseln; zerspringen; losreißen; aufspringen; platzen; kaputt gehen; zerquetschen; walzen; verreiben; zerkleinern; feinmachen; kaputtschlagen; feinmahlen; erdrücken; zermalmen; zermahlen; einschlagen; zerschlagen; zerschmettern; zerschmeissen
- Verschrottung; Abriß; Abbruch; Demontage; Abreißen; Zerstörung; Brüche; Zerreißen
- romperse:
-
Wiktionary:
- roto → kaputt, schofel
- roto → gebrochen, zerbrochen, kaputt
- romper → reißen, kaputtmachen, brechen, aufbrechen, zerbrechen, auseinander gehen, zerstören, vernichten, abtrennen, zerfetzen, zerreißen, abbrechen, zermalmen, zerschmettern
- romper → abbrechen, zerbrechen, zerkauen, zerreißen
- romperse → brechen, zerbrechen, kaputtgehen
- romperse → zerbrechen
Spanisch
Detailübersetzungen für roto (Spanisch) ins Deutsch
roto:
-
roto (hecho trizas; quebrado)
-
roto (no funciona; defectuoso; desarreglado; estropeado; averiado)
außer Gebrauch; defekt; gebrochen; kaputt-
außer Gebrauch Adjektiv
-
defekt Adjektiv
-
gebrochen Adjektiv
-
kaputt Adjektiv
-
-
roto (a pedazos; descompuesto; destrozado; estropeado; quebrado; arruinado; hecho pedazos)
-
roto (hecho añicos)
-
roto (rasgado; dañado; hecho añicos; rajado; a pedazos; fracturado; reventado; hecho trizas)
-
roto (atravesado)
-
roto (derribado; destrozado; destruido)
-
roto (destruido; destrozado; devastado; asolado)
verwüstet; zerstört; vernichtet; zu nichte gemacht; in Trümmern-
verwüstet Adjektiv
-
zerstört Adjektiv
-
vernichtet Adjektiv
-
zu nichte gemacht Adjektiv
-
in Trümmern Adjektiv
-
Übersetzung Matrix für roto:
Synonyms for "roto":
Wiktionary Übersetzungen für roto:
roto
Cross Translation:
adjective
-
in einem schadhaften oder funktionslosen Zustand
- kaputt → estropeado; roto
-
umgangssprachlich abwertend:in beschämender Weise kleinlich, geizig
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• roto | → gebrochen | ↔ broken — fragmented |
• roto | → zerbrochen; kaputt | ↔ kapot — gebroken |
roto form of romper:
-
romper (romper en pedazos; quebrar; fracturar; hacer pedazos)
brechen; zerbrechen; in Stücke brechen; entzwei gehen-
in Stücke brechen Verb
-
entzwei gehen Verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
-
romper (estallar; quebrar; fracturar)
-
romper (quebrar; caer; morir; fracturar; extinguirse; doblar; refractar)
brechen; zerbrechen; entzwei gehen; entzwei reißen-
entzwei gehen Verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
-
entzwei reißen Verb
-
romper (separar; interrumpir; disociar; quebrar)
abbrechen; entbinden; beenden; brechen; auflösen; anbrechen; unterbrechen; lösen; zerbrechen; abreißen; zerreißen; trennen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; aufmachen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln-
auseinanderfasern Verb (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
-
romper (dañar; quebrantar; deformar; fracturar; desfigurar; refractar; abusar de)
brechen; beschädigen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen; aufbrechen-
kaputtmachen Verb (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
-
romper (destrozar; destruir; derribar; devastar; malograr; demoler)
vernichten; verwüsten; zerstören; abbrechen; demolieren; ruinieren; erledigen; verschrotten; abreißen; niederreißen; kaputtmachen; ausschalten; zehren; liquidieren; zerlegen; abtragen; zertrümmern; verheeren; abwracken; wegreißen; den Hals umdrehen; verderben; fertigmachen; umstossen; einstampfen-
verschrotten Verb (verschrotte, verschrottest, verschrottet, verschrottete, verschrottetet, verschrottet)
-
niederreißen Verb (reiße nieder, reißest nieder, reißt nieder, riß nieder, rißt nieder, niedergerissen)
-
kaputtmachen Verb (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
-
ausschalten Verb (schalte aus, schaltest aus, schaltet aus, schaltete aus, schaltetet aus, ausgeschaltet)
-
wegreißen Verb
-
den Hals umdrehen Verb (drehe den Hals um, drehst den Hals um, dreht den Hals um, drehte den Hals um, drehtet den Hals um, den Hals umgedreht)
-
fertigmachen Verb (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
-
einstampfen Verb (stampfe ein, stampfst ein, stampft ein, stampfte ein, stampftet ein, eingestampft)
-
romper (despedazar; dividir; hacer pedazos)
-
romper (estropear; derrumbar; pulir; refinar; aplanar)
kaput machen-
kaput machen Verb
-
-
romper (hacer trizas; quebrar; hacer pedazos)
-
romper (echar en; estropear; destruir; quebrar; hacer pedazos; romper a pedradas)
-
romper (irrumpirse)
-
romper (derribar; acometer; arremeter; embestir)
-
romper
-
romper (arrancar; separar)
-
romper (abrirse de golpe; estallar; rajarse; resquebrajarse; saltar; quebrar; quebrantar; fracturar; refractar; abrirse bruscamente)
-
romper (quebrar; quebrantar; fracturar; refractar)
zerbrechen; kaputt gehen; entzwei gehen-
kaputt gehen Verb
-
entzwei gehen Verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
-
romper (triturar; estropear; destruir; machacar; estrujar; aplastar; destrozar; exprimir; aplastarse; pulverizar; anonadar; hacer polvo; hacer pedazos)
zerquetschen; walzen; verreiben; zerbrechen; zerkleinern; feinmachen; kaputtschlagen; feinmahlen; erdrücken; zermalmen; zermahlen-
zerquetschen Verb (zerquetsche, zerquetschst, zerquetscht, zerquetschte, zerquetschtet, zerquetscht)
-
kaputtschlagen Verb (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
-
-
romper (hacer añicos; estrellar; hacer pedazos; romper en pedazos)
zertrümmern; kaputtschlagen; einschlagen; zerschlagen; zerschmettern; zerschmeissen-
kaputtschlagen Verb (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
-
zerschmettern Verb (zerschmettere, zerschmetterst, zerschmettert, zerschmetterte, zerschmettertet, zerschmettert)
-
zerschmeissen Verb
Konjugationen für romper:
presente
- rompo
- rompes
- rompe
- rompemos
- rompéis
- rompen
imperfecto
- rompía
- rompías
- rompía
- rompíamos
- rompíais
- rompían
indefinido
- rompí
- rompiste
- rompió
- rompimos
- rompisteis
- rompieron
fut. de ind.
- romperé
- romperás
- romperá
- romperemos
- romperéis
- romperán
condic.
- rompería
- romperías
- rompería
- romperíamos
- romperíais
- romperían
pres. de subj.
- que rompa
- que rompas
- que rompa
- que rompamos
- que rompáis
- que rompan
imp. de subj.
- que rompiera
- que rompieras
- que rompiera
- que rompiéramos
- que rompierais
- que rompieran
miscelánea
- ¡rompe!
- ¡romped!
- ¡no rompas!
- ¡no rompáis!
- roto
- rompiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el romper (demolición; descomponer; fraccionar; derribos)
-
el romper
die Zerstörung -
el romper (quebrarse; quebrar; romperse; resquebrajarse)
-
el romper (rasgar)
Übersetzung Matrix für romper:
Synonyms for "romper":
Wiktionary Übersetzungen für romper:
romper
Cross Translation:
-
transitiv: etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen
-
(umgangssprachlich) etwas zerstören
-
mit etwas brechen: die bestehende Verbindung zu etwas lösen
-
mit jemandem brechen: die bestehende Beziehung zu jemandem abbrechen, nicht mehr mit ihm verkehren
-
(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und ähnliches) übertreten, nicht einhalten
-
ein (abstraktes) Hindernis zunichte machen
-
(transitiv) etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen
-
(Strahlen) etwas Gerichtetes in einem Winkel ablenken
-
(intransitiv) bersten
-
(transitiv) metaphorisch: lockern, lösen, etwas loswerden, alte Strukturen aufbrechen
-
(transitiv) öffnen, aufmachen, analysieren; auch trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne)
-
(transitiv) etwas beenden, unterbrechen
-
(transitiv) durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
-
(intransitiv) kaputt gehen (wenn es dabei Splitter oder Brocken erzeugt)
-
(transitiv) etwas wie bei [1] kaputt machen (zerstören)
-
(transitiv): etwas, meistens Unverdauliches durch Kauen beschädigen oder zerstören
-
K|trans. etwas gewaltsam in zwei oder mehrere Stücke reißen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• romper | → zerbrechen; brechen | ↔ break — transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces |
• romper | → brechen | ↔ break — intransitive, of a bone: to crack |
• romper | → brechen | ↔ break — transitive: to cause (a bone) to crack |
• romper | → auseinander gehen | ↔ break up — to end a relationship |
• romper | → zerstören; vernichten; kaputtmachen | ↔ destroy — to damage beyond use or repair |
• romper | → abtrennen | ↔ sever — cut free |
• romper | → zerfetzen; zerreißen | ↔ verscheuren — aan stukken rijten |
• romper | → brechen | ↔ doorbreken — het ontstaan van een doorgang |
• romper | → brechen | ↔ breken — in stukken uiteen doen vallen |
• romper | → brechen; abbrechen; aufbrechen; zermalmen; zerschmettern | ↔ briser — rompre, mettre en pièces. |
• romper | → brechen; zerbrechen; kaputtmachen | ↔ casser — Briser, rompre |
roto form of romperse:
-
romperse (despegar; atravesar; hacer carrera)
-
romperse (dañar; meter; destruir; estropear; astillar; reventar; perjudicar; destrozar; hacer daño; clavar; deshacer; hacer pedazos; lastimar; aplastar; machacar; estrellar; aniquilar; triturar; debilitar; estropearse; deteriorar; estrellarse; lesionar; quebrarse; causar perjuicio; dar un mate; abastecerse de; pegar hasta romper; hacerse añicos; hacerse pedazos)
beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen-
beeinträchtigen Verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
-
entzweireißen Verb
-
romperse
Konjugationen für romperse:
presente
- me rompo
- te rompes
- se rompe
- nos rompemos
- os rompéis
- se rompen
imperfecto
- me rompía
- te rompías
- se rompía
- nos rompíamos
- os rompíais
- se rompían
indefinido
- me rompí
- te rompiste
- se rompió
- nos rompimos
- os rompisteis
- se rompieron
fut. de ind.
- me romperé
- te romperás
- se romperá
- nos romperemos
- os romperéis
- se romperán
condic.
- me rompería
- te romperías
- se rompería
- nos romperíamos
- os romperíais
- se romperían
pres. de subj.
- que me rompa
- que te rompas
- que se rompa
- que nos rompamos
- que os rompáis
- que se rompan
imp. de subj.
- que me rompiera
- que te rompieras
- que se rompiera
- que nos rompiéramos
- que os rompierais
- que se rompieran
miscelánea
- ¡rómpete!
- ¡rompeos!
- ¡no te rompas!
- ¡no os rompáis!
- roto
- rompiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el romperse (quebrarse; romper; quebrar; resquebrajarse)
Übersetzung Matrix für romperse:
Wiktionary Übersetzungen für romperse:
romperse
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• romperse | → zerbrechen; brechen; kaputtgehen | ↔ break — intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces |
• romperse | → brechen | ↔ breken — in stukken uiteenvallen |
Computerübersetzung von Drittern: