Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- agravio:
- agraviar:
-
Wiktionary:
- agravio → Erschwerung, med. Verschlechterung, Zuspitzung, Verärgerung, erschwerender Umstand
- agraviar → verhöhnen, beschimpfen, kränken, beleidigen
Spanisch
Detailübersetzungen für agravio (Spanisch) ins Deutsch
agravio:
-
el agravio (insulto; excoriación; remoquetes)
-
el agravio (chismes; charla; rumor; charlas; habladuría; calumnia; difamación; cháchara; chismorreo; habladurías; murmuraciones)
der Klatsch; Gerede; Geklatsch; der Tratsch; Laster; Geschwätz; die Lästerung; Klatschen; der Schwatz; die Klatscherei; Getratsche; Getratsch; die Anschwärzung; die Lästerrede
Übersetzung Matrix für agravio:
Verwandte Wörter für "agravio":
Synonyms for "agravio":
Wiktionary Übersetzungen für agravio:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agravio | → Erschwerung; med. Verschlechterung; Zuspitzung; Verärgerung; erschwerender Umstand | ↔ aggravation — act of aggravating |
agravio form of agraviar:
-
agraviar (doler; dañar; hacer daño a una persona; herir; ofender; causar perjuicio; perjudicar; injuriar; hacer mal)
-
agraviar (hacer más pesado; reforzar)
-
agraviar (insultar)
-
agraviar (poner por los suelos)
beschimpen-
beschimpen Verb
-
-
agraviar (insultar; injuriar; hacer escarnio de)
beschimpfen; ausschimpfen-
ausschimpfen Verb (schimpfe aus, schimpfst aus, schimpft aus, schimpfte aus, schimpftet aus, ausgeschimpft)
-
agraviar (llevar adelante; atacar; forzar; mandar; machacar; disponer; avanzar; infringir; transgredir; arrebatar; acometer; asaltar; atracar; inculcar; asediar; endilgar; forzarse)
durchsetzen; durchführen-
durchführen Verb (führe durch, führst durch, führt durch, führte durch, führtet durch, durchgeführt)
-
agraviar (forzar; obligar; machacar; infringir; forzarse; ordenar; acometer; compeler)
-
agraviar (quebrantar; avanzar; imponer; atacar; arrebatar; forzar; asaltar; violar; atracar; infringir; asediar)
-
agraviar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; herir; afectar; perjudicar; chocar; dañar; lastimar; insultar; ofender; afrentar; lesionar; difamar; blasfemar; injuriar; hacer mal; hablar mal)
Konjugationen für agraviar:
presente
- agravio
- agravias
- agravia
- agraviamos
- agraviáis
- agravian
imperfecto
- agraviaba
- agraviabas
- agraviaba
- agraviábamos
- agraviabais
- agraviaban
indefinido
- agravié
- agraviaste
- agravió
- agraviamos
- agraviasteis
- agraviaron
fut. de ind.
- agraviaré
- agraviarás
- agraviará
- agraviaremos
- agraviaréis
- agraviarán
condic.
- agraviaría
- agraviarías
- agraviaría
- agraviaríamos
- agraviaríais
- agraviarían
pres. de subj.
- que agravie
- que agravies
- que agravie
- que agraviemos
- que agraviéis
- que agravien
imp. de subj.
- que agraviara
- que agraviaras
- que agraviara
- que agraviáramos
- que agraviarais
- que agraviaran
miscelánea
- ¡agravia!
- ¡agraviad!
- ¡no agravies!
- ¡no agraviéis!
- agraviado
- agraviando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für agraviar:
Synonyms for "agraviar":
Wiktionary Übersetzungen für agraviar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agraviar | → verhöhnen; beschimpfen | ↔ beschimpen — met scheldwoorden overladen |
• agraviar | → kränken; beleidigen | ↔ beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon |
Computerübersetzung von Drittern: