Spanisch

Detailübersetzungen für disimulado (Spanisch) ins Deutsch

disimulado:

disimulado Adjektiv

  1. disimulado (estar presente escondidamente; oculto)
  2. disimulado (taimado; ladino; solapado; )
  3. disimulado (astuto; exquisito; zorro; )
  4. disimulado (velado; disfrazado; simulado; enmascarado)
  5. disimulado (a hurtadillas; a escondidas; clandestino; )
    heimlich; verstohlen; versteckt
  6. disimulado (en secreto; clandestino; a escondidas; )
  7. disimulado (socarrón; malo; falso; )

Übersetzung Matrix für disimulado:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ausgekocht a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro afilado; agudo; antipático; aprovechado; apuesto; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bello; bien calculado; buen mozo; calculador; canalla; cazurro; ciego; cortante; criminal; cuco; de buen ver; desacorde; desafinado; descansado; deslizante; despabilado; despierto; despreciable; diestro; espabilado; experto; falso; furtivo; genial; guapa; guapo; habilidoso; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; oportuno; ordinario; peligroso; perito; precisamente; pronto a la réplica; pérfido; ruin; sabihondo; sabio; sinvergüenza; sofisticado; solapado; taimado; talentoso; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro
bösartig a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro airado; antipático; atravesado; bajo; boscoso; canalla; colérico; criminal; de mal aguero; desacorde; desafinado; despreciable; enfadado; enojado; escalofriante; espeluznante; falsamente; falsificado; falso; horripilante; indebidamente; indecente; infame; lúgubre; macabro; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; obsceno; ordinario; oscuro; pérfido; ruin; siniestro; sinvergüenza; soez; solapado; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; terriblemente; traicionero; tétrico; tóxico; vago; venenoso; vil
böse a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro airado; amargado; antipático; atravesado; bajo; canalla; colérico; con un humor de perros; criminal; de mal aguero; desacorde; desafinado; despreciable; enfadado; enfurecido; enojado; escalofriante; espeluznante; falsamente; falsificado; falso; feroz; frenético; furioso; horripilante; indebidamente; indecente; indignado; infame; lúgubre; macabro; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; muy enfadado; obsceno; ofendido; ordinario; oscuro; pérfido; rabioso; rudo; ruin; siniestro; sinvergüenza; soez; solapado; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; terriblemente; traicionero; tétrico; tóxico; vago; venenoso; vil
doppelzüngig a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; clandestino; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivamente; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; ocultamente; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro airado; atravesado; colérico; desafinado; enfadado; enojado; falsamente; falsificado; falso; indebidamente; mal; malamente; maligno; malo; malvado; pérfido
durchtrieben a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro afilado; agudo; antipático; aprovechado; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bien calculado; calculador; canalla; cazurro; ciego; criminal; cuco; desacorde; desafinado; descansado; deslizante; despabilado; despierto; despreciable; diestro; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; oportuno; ordinario; peligroso; precisamente; pronto a la réplica; pérfido; ruin; sinvergüenza; sofisticado; solapado; sólido; taimado; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro
falsch a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro a sotavento; acostumbrado; afilado; airado; andrajoso; arriesgado; astuto; así como así; atravesado; avispado; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bien calculado; bruto; burdo; calculador; canalla; cazurro; ciego; colérico; como siempre; común; comúnmente; con inexactitud; corriente; criminal; crudo; cuco; desafinado; desaseado; desconsiderado; desdeñoso; deshonroso; deslizante; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocadamente; equivocado; equivocamente; erróneamente; erróneo; espabilado; falsamente; falsificado; falso; fingido; francamente; fuera de tono; furtivo; general; grave; grosero; guarro; habilidoso; habituado a; habitual; harapiento; hábil; ignominioso; impropio; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; indigno; inexacto; infame; inferior; ingenioso; inmoral; innoble; ladino; limitado; listo; mal; malamente; maligno; malo; malvado; mañoso; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; pérfido; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin delicadeza; sin más; soez; sofisticado; travieso; trivial; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vulgar
geheim a escondidas; a hurtadillas; clandestino; desacorde; desafinado; disimulado; en secreto; furtivamente; ocultamente; pérfido; secretamente; subrepticio a escondidas; bajito; clandestino; desapercibido; despacio; furtivamente; inadvertidamente; inmóvil; pacífico; poco a poco; por lo bajo; quieto; secreto; sigiloso; silenciosamente; silencioso; sin hacer ruido; tranquilo
gehässig a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro a sotavento; acerbo; acostumbrado; airado; andrajoso; así como así; bajamente; bajo; canalla; como siempre; común; comúnmente; con un humor de perros; corriente; criminal; cáustico; deshonroso; detestable; enemigo; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; francamente; frenético; furioso; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indebidamente; indecente; indignado; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; mal; malamente; malicioso; malo; menos; mezquino; mordaz; módico; normalmente; obsceno; odioso; ordinario; oxidante; pequeño; punzante; rabioso; realmente; rudo; ruin; sarcástico; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; soez; usual; verdaderamente; vil; vilmente
gemein a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro a sotavento; acostumbrado; andrajoso; así como así; bajamente; bajo; banal; boscoso; canalla; como siempre; común; comúnmente; conjuntamente; corriente; criminal; desdeñoso; deshonroso; falsamente; falsificado; falso; fingido; francamente; fuera de tono; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; juntos; limitado; lúgubre; macabro; mal; malicioso; maligno; malo; menos; mezquino; módico; normal; normalmente; obsceno; ordinario; oscuro; oxidante; pequeño; pérfido; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; siniestro; sinvergüenza; soez; sombrío; sospechoso; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vulgar
gerieben a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro astuto; ducho; espabilado; listo; muy vivo
gerissen a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro a pedazos; afilado; agudo; antipático; aprovechado; apuesto; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bello; bien calculado

Synonyms for "disimulado":


Wiktionary Übersetzungen für disimulado:


Cross Translation:
FromToVia
disimulado unauffällig inconspicuous — not prominent or easily noticeable
disimulado hinterhältig geniepig — op een achterbakse manier en gemeen

disimulado form of disimular:

disimular Verb

  1. disimular (esconder; ocultar)
    verbergen; verstecken; kamouflieren; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; abschirmen; tarnen; zurückhalten; hinterziehen; verhehlen
    • verbergen Verb (verberge, verborgen)
    • verstecken Verb (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren Verb (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • verheimlichen Verb (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verschleiern Verb (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • verschweigen Verb (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • abschirmen Verb (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • tarnen Verb (tarne, tarnst, tarnt, tarnte, tarntet, getarnt)
    • zurückhalten Verb (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • hinterziehen Verb (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • verhehlen Verb (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  2. disimular (proteger; esconder; defensar; guardar)
    schützen; erhalten; wahren; abschirmen; bewahren; hegen; Schutz bieten; hüten
    • schützen Verb (schütze, schützt, schützte, schütztet, geschützt)
    • erhalten Verb (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • wahren Verb (wahre, wahrst, wahrt, wahrte, wahrtet, gewahrt)
    • abschirmen Verb (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • bewahren Verb (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • hegen Verb (hege, hegst, hegt, hegte, hegtet, gehegt)
    • hüten Verb (hüte, hütest, hütet, hütete, hütetet, gehütet)
  3. disimular (ocultar)
    verbergen; verhehlen
    • verbergen Verb (verberge, verborgen)
    • verhehlen Verb (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  4. disimular (encubrir)
    vertuschen; verschleiern; verhehlen
    • vertuschen Verb (vertusche, vertuschst, vertuscht, vertuschte, vertuschtet, vertuscht)
    • verschleiern Verb (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • verhehlen Verb (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  5. disimular (robar; defraudar; evitar; )
    stehlen; klauen; entwenden; hinterziehen; rauben; wegschnappen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; veruntreuen
    • stehlen Verb (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • klauen Verb (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • entwenden Verb (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • hinterziehen Verb (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • rauben Verb (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • wegschnappen Verb (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
    • verheimlichen Verb (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • zurückbehalten Verb (behalte zurück, behaltest zurück, behaltet zurück, behaltete zurück, behaltetet zurück, zurückbehalten)
    • zurückhalten Verb (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • unterschlagen Verb (unterschlage, unterschlägst, unterschlägt, unterschlug, unterschlugt, unterschlagen)
    • verhehlen Verb (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
    • veruntreuen Verb (veruntreue, veruntreust, veruntreut, veruntreute, veruntreutet, veruntreut)

Konjugationen für disimular:

presente
  1. disimulo
  2. disimulas
  3. disimula
  4. disimulamos
  5. disimuláis
  6. disimulan
imperfecto
  1. disimulaba
  2. disimulabas
  3. disimulaba
  4. disimulábamos
  5. disimulabais
  6. disimulaban
indefinido
  1. disimulé
  2. disimulaste
  3. disimuló
  4. disimulamos
  5. disimulasteis
  6. disimularon
fut. de ind.
  1. disimularé
  2. disimularás
  3. disimulará
  4. disimularemos
  5. disimularéis
  6. disimularán
condic.
  1. disimularía
  2. disimularías
  3. disimularía
  4. disimularíamos
  5. disimularíais
  6. disimularían
pres. de subj.
  1. que disimule
  2. que disimules
  3. que disimule
  4. que disimulemos
  5. que disimuléis
  6. que disimulen
imp. de subj.
  1. que disimulara
  2. que disimularas
  3. que disimulara
  4. que disimuláramos
  5. que disimularais
  6. que disimularan
miscelánea
  1. ¡disimula!
  2. ¡disimulad!
  3. ¡no disimules!
  4. ¡no disimuléis!
  5. disimulado
  6. disimulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für disimular:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Schutz bieten defensar; disimular; esconder; guardar; proteger
abschirmen defensar; disimular; esconder; guardar; ocultar; proteger abrigar; amparar; blindar; camuflar; cercar; cubrir; echar el cerrojo; encerrar; encubrir; guardar; proteger; proteger contra; recoger; recoger la mesa; tapar
bewahren defensar; disimular; esconder; guardar; proteger almacenar; amparar; colocar; conservar; depositar; deshacerse de; guardar; mantenerse; meter; ordenar; poner; proteger; recoger; recoger la mesa; salvar; situar
entwenden defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; coger; hurtqr; mangar; privar de; quitar; robar; sacar algún provecho; saquear; sustraer
erhalten defensar; disimular; esconder; guardar; proteger aceptar; adquirir; alcanzar; cobrar; conservar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; ganar; guardar; hacerse el fuerte; huir; huir de; huirse de; innovar; mantenerse; merecerse; modernizar; no cambiar; obtener; recibir; triunfar
hegen defensar; disimular; esconder; guardar; proteger criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar
hinterziehen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; ocultar; robar coger; hurtqr; robar
hüten defensar; disimular; esconder; guardar; proteger amparar; andar con cuidado; guardar; poner atención; prestar atención; proteger; proteger contra; salvaguardar; tener cuidado; vigilar
kamouflieren disimular; esconder; ocultar camuflir; cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar
klauen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; arrebatar; birlar; coger; desposeer; escamotear; expropiar; hurtar; hurtqr; liar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar; sacar algún provecho
rauben defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; arrebatar; asaltar; birlar; coger; desvalijar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pillar; privar; privar de; quitar; remover; robar; sacar algún provecho; saquear
schützen defensar; disimular; esconder; guardar; proteger preservar de; proteger; proteger contra
sich aneignen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
stehlen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; aguantar; arrebatar; birlar; coger; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; desvalijar; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; padecer; pasar por; pillar; ponerse; privar; privar de; pudrirse; quitar; remover; resistir; robar; sacar algún provecho; salir con bien; salir con bien de; saquear; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; sustraer; tolerar
tarnen disimular; esconder; ocultar camuflir; disfrazar; disfrazarse; encubrir; enmascarar; ocultar; tapar; velar
unterschlagen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar interceptar; oscurecer
verbergen disimular; esconder; ocultar buscar defensa; callar; encubrir; esconder; esconderse; no mencionar; ocultar; pasar por alto; ponerse a cubierto; velar
verhehlen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; encubrir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; ocultar; robar
verheimlichen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; ocultar; robar callar; encubrir; mantener secreto; no mencionar; ocultar; pasar por alto
verschleiern disimular; encubrir; esconder; ocultar camuflir; cubrir; disfrazar; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar
verschweigen disimular; esconder; ocultar callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto
verstecken disimular; esconder; ocultar buscar defensa; callar; encubrir; esconder; esconderse; guardar; guardarse bien; no mencionar; ocultar; pasar por alto; ponerse a cubierto; velar
vertuschen disimular; encubrir difuminar; echar al olvido; echar tierra a una cosa; esfumar
veruntreuen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar coger; desposeer; escamotear; expropiar; hurtqr; liar; mangar; oscurecer; robar
wahren defensar; disimular; esconder; guardar; proteger conservar; guardar; mantenerse
wegschnappen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar; zamparse completamente
zurückbehalten defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar dejar de lado; reservarse
zurückhalten defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; ocultar; robar apartar de; callar; contener; dejar de lado; detener; encubrir; impedir; mantener a distancia; mantener apartado; negar; no aceptar; no mencionar; ocultar; pasar por alto; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse; retener; tener bajo control
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
unterschlagen interceptado

Synonyms for "disimular":


Wiktionary Übersetzungen für disimular:

disimular
verb
  1. etwas als besser, schöner darstellen, als es in Wirklichkeit ist

Cross Translation:
FromToVia
disimular sich verstellen; anmerken lassen dissemble — to falsely hide one's opinions or feelings
disimular verbergen dissemble — to disguise or conceal something
disimular beschönigen palliate — to cover or disguise the seriousness of something by excuses and apologies
disimular vorgeben; heucheln veinzen — zich onecht voordoen

Computerübersetzung von Drittern: