Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- paro:
-
parar:
- ausscheiden; verzichten; zurücktreten; etwas aufgeben; beenden; enden; aufhören; halten; schließen; beschließen; abbrechen; vollenden; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; fertigkriegen; stoppen; anhalten; bremsen; behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten; abstellen; absetzen; zum Stillstand bringen; stillsetzen; abwenden; fernhalten; ausfallen; abfallen; abhängen; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln; abhalten; abwehren; abschreiben; sich befinden; verkehren
- sich Aufhalten; Wohnen
- parir:
- pararse:
-
Wiktionary:
- paro → Arbeitslosigkeit, Arbeitslosenhilfe
- paro → Meise, Arbeitslosigkeit
- parar → einstellen, aufhalten
- parar → arretieren, aufhören, signalisieren, rasten, stoppen, anhalten, stocken, aufgeben, sein lassen, stehen bleiben, streiken, aufhalten
- parir → kalben
- parir → gebären, entbinden, bei der Entbindung helfen, entbunden werden, niederkommen, zur Welt bringen, lammen, zu Welt bringen, kalben
- pararse → versagen, aufstehen
Spanisch
Detailübersetzungen für paro (Spanisch) ins Deutsch
paro:
-
el paro (seguro de desempleo; respaldo; ayuda; apoyo; pago; asistencia; prestación; subsidio; ayuda económica; auxilio social; subsidio de paro; subsidio de desempleo; prestación por paro; subsidio de auxilio social; prestaciones por paro; subsidios de paro; ley de desempleo; prestación por desempleo)
-
el paro
die Arbeitslosigkeit
Übersetzung Matrix für paro:
Verwandte Wörter für "paro":
Wiktionary Übersetzungen für paro:
paro
Cross Translation:
noun
-
Zustand einer Person oder einer Gruppe von Personen, die bezahlte Beschäftigung/Arbeit sucht und keine hat
-
eine Lohnersatzleistung für arbeitslose Bürger
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• paro | → Meise | ↔ mees — Paridae, een kleine weinig schuwe zangvogel |
• paro | → Arbeitslosigkeit | ↔ werkloosheid — het werkloos zijn |
• paro | → Arbeitslosigkeit | ↔ werkloosheid — het aandeel van de beroepsbevolking zonder betaalde baan |
• paro | → Arbeitslosigkeit | ↔ unemployment — joblessness |
• paro | → Arbeitslosigkeit | ↔ chômage — désuet|fr action de chômer. |
parar:
-
parar (abandonar; terminar; suspender; renunciar a; empatar; prescendir de; excretar)
ausscheiden; verzichten; zurücktreten; etwas aufgeben-
ausscheiden Verb (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
zurücktreten Verb (trete zurück, trittst zurück, tritt zurück, trat zurück, tratet zurück, zurückgetreten)
-
etwas aufgeben Verb
-
-
parar (efectuar; terminar; finalizar; acabar de; llegar; completar; poner término a una; concluir; poner fin a; acabar; acabar con una; encontrarse en la recta final; ultimar; llegar al fin; realizar; decidir; detenerse; expirar; extinguirse; dar fin a una; vencer; dar fin a; decidirse a; poner fin a una; poner término a)
beenden; enden; aufhören; halten; schließen; beschließen; abbrechen; vollenden; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; fertigkriegen-
fertigbringen Verb (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
-
fertigmachen Verb (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
-
fertigkriegen Verb
-
parar (detener; cesar; poner freno a; pararse)
-
parar (contrariar; hacer la contra; obstaculizar; contrarrestar; estorbar; malograr; dificultar; llevar la contraria)
behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten-
konterkarieren Verb
-
entgegenwirken Verb
-
hintertreiben Verb (treibe hinter, treibst hinter, treibt hinter, trieb hinter, triebt hinter, hintergetrieben)
-
entgegenarbeiten Verb
-
parar (apagar; desconectar)
-
parar (apartar; volver; distraer; volverse)
-
parar (mantener apartado; rechazar; no admitir; mantener a distancia)
-
parar (desentenderse; dejar; dejar de; abandonar; retirarse; salir de; quedar eliminado; desprenderse; desenganchar; salir; soltar; desvincular; desemprender)
ausfallen; abfallen; abhängen; ausscheiden; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln-
ausscheiden Verb (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
parar
-
parar (desviar)
-
parar (abandonar; terminar; hacer huelga; ponerse en huelga)
-
parar (estar; detenerse; estar parado)
sich befinden; verkehren-
sich befinden Verb (befinde mich, befindest dich, befindet sich, befand sich, befandet euch, sich befunden)
-
Konjugationen für parar:
presente
- paro
- paras
- para
- paramos
- paráis
- paran
imperfecto
- paraba
- parabas
- paraba
- parábamos
- parabais
- paraban
indefinido
- paré
- paraste
- paró
- paramos
- parasteis
- pararon
fut. de ind.
- pararé
- pararás
- parará
- pararemos
- pararéis
- pararán
condic.
- pararía
- pararías
- pararía
- pararíamos
- pararíais
- pararían
pres. de subj.
- que pare
- que pares
- que pare
- que paremos
- que paréis
- que paren
imp. de subj.
- que parara
- que pararas
- que parara
- que paráramos
- que pararais
- que pararan
miscelánea
- ¡para!
- ¡parad!
- ¡no pares!
- ¡no paréis!
- parado
- parando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el parar
Übersetzung Matrix für parar:
Synonyms for "parar":
Wiktionary Übersetzungen für parar:
parar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• parar | → arretieren | ↔ arrest — to stop (a process etc.) |
• parar | → aufhören | ↔ cease — intransitive |
• parar | → signalisieren | ↔ flag — to signal to |
• parar | → rasten; stoppen; anhalten | ↔ halt — to stop either temporarily or permanently |
• parar | → stocken; stoppen; anhalten | ↔ halt — to cause something to stop |
• parar | → aufhören; aufgeben; sein lassen | ↔ quit — to give up, stop doing something |
• parar | → anhalten; stehen bleiben; stoppen | ↔ stop — cease moving |
• parar | → anhalten; stoppen | ↔ stop — cause (something) to cease moving |
• parar | → streiken | ↔ strike — to stop working to achieve better working conditions |
• parar | → aufhalten | ↔ tegenhouden — iets of iemand stoppen |
parir:
-
parir (dar a luz)
-
parir (traer al mundo)
-
parir
züchten; ziehen; fortpflanzen; hervorbringen-
hervorbringen Verb (bringe hervor, bringst hervor, bringt hervor, brachte hervor, brachtet hervor, hervorgebracht)
-
parir (lanzar a la vida)
Konjugationen für parir:
presente
- paro
- pares
- pare
- parimos
- parís
- paren
imperfecto
- paría
- parías
- paría
- paríamos
- paríais
- parían
indefinido
- parí
- pariste
- parió
- parimos
- paristeis
- parieron
fut. de ind.
- pariré
- parirás
- parirá
- pariremos
- pariréis
- parirán
condic.
- pariría
- parirías
- pariría
- pariríamos
- pariríais
- parirían
pres. de subj.
- que para
- que paras
- que para
- que paramos
- que paráis
- que paran
imp. de subj.
- que pariera
- que parieras
- que pariera
- que pariéramos
- que parierais
- que parieran
miscelánea
- ¡pare!
- ¡parid!
- ¡no paras!
- ¡no paráis!
- parido
- pariendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el parir
Übersetzung Matrix für parir:
Synonyms for "parir":
Wiktionary Übersetzungen für parir:
parir
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• parir | → gebären | ↔ bear — give birth to |
• parir | → gebären | ↔ deliver — give birth |
• parir | → gebären | ↔ give birth — produce new life |
• parir | → gebären | ↔ bevallen — het leven schenken aan een kind |
• parir | → gebären | ↔ werpen — (van zoogdieren) ter wereld brengen, baren |
• parir | → entbinden; bei der Entbindung helfen; entbunden werden; niederkommen; gebären; zur Welt bringen | ↔ accoucher — mettre au monde un enfant. |
• parir | → lammen | ↔ agneler — éleva|fr mettre bas, en parlant de la brebis. |
• parir | → gebären; zu Welt bringen | ↔ donner naissance — mettre au monde ; accoucher d’un enfant. |
• parir | → kalben | ↔ vêler — Mettre bas |
paro form of pararse:
-
pararse (quedarse en su lugar; quedarse quieto; detenerse; no seguir; estar inmóvil)
stehenbleiben-
stehenbleiben Verb (bleibe stehen, bleibst stehen, bleibt stehen, blieb stehen, bliebt stehen, stehengeblieben)
-
-
pararse (taponar; detenerse; zurcir; ocultar; estreñir; llenar con masilla)
-
pararse (detenerse)
-
pararse (parar; detener; cesar; poner freno a)
-
pararse (quedarse parado; quedarse quieto; detenerse; paralizarse; estar inmóvil)
stehenbleiben; stagnieren; stillstehen-
stehenbleiben Verb (bleibe stehen, bleibst stehen, bleibt stehen, blieb stehen, bliebt stehen, stehengeblieben)
-
-
pararse (quedarse quieto; paralizarse; estar inmóvil; quedarse inmóvil)
stillstehen; stehenbleiben; zum Stillstand kommen-
stehenbleiben Verb (bleibe stehen, bleibst stehen, bleibt stehen, blieb stehen, bliebt stehen, stehengeblieben)
Konjugationen für pararse:
presente
- me paro
- te paras
- se para
- nos paramos
- os paráis
- se paran
imperfecto
- me paraba
- te parabas
- se paraba
- nos parábamos
- os parabais
- se paraban
indefinido
- me paré
- te paraste
- se paró
- nos paramos
- os parasteis
- se pararon
fut. de ind.
- me pararé
- te pararás
- se parará
- nos pararemos
- os pararéis
- se pararán
condic.
- me pararía
- te pararías
- se pararía
- nos pararíamos
- os pararíais
- se pararían
pres. de subj.
- que me pare
- que te pares
- que se pare
- que nos paremos
- que os paréis
- que se paren
imp. de subj.
- que me parara
- que te pararas
- que se parara
- que nos paráramos
- que os pararais
- que se pararan
miscelánea
- ¡párate!
- ¡paraos!
- ¡no te pares!
- ¡no os paréis!
- parado
- parándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes