Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- cortes:
-
cortar:
- schneiden; abschneiden; abschließen; zuschliessen; verriegeln; versperren; zumachen; zusperren; zudrehen; knipsen; einschneiden; ausschneiden; hobeln; feinhacken; hacken; abhouwen; abhauen; kappen; abkappen; aufschneiden; kleinmachen; Abkappen; unterbrechen; stören; beeinträchtigen; hindern; losschneiden; durchschneiden; teilen; zerkleinern; wegschneiden; streichen; bersten; splissen; spleißen; durchhauen; schlagen; spalten; kerben; einkerben; schlußfolgern; in Stücke hacken; kürzen; stutzen; fällen; umhauen; angeben; aufgeben; auftragen; bedienen; häufen; aufschlagen; tönen; servieren; aufreißen; zerstückeln; verschnippeln; sichbedienen; scheiden; zerlegen; trennen; abreißen; zerreißen; entkoppeln; abkoppeln; losreißen; wegreißen; loskoppeln
- Abknipsen; Abschneiden; Abtrennen; Abschpalten; Absondern; Umhauen; Umhacken
- cortarse:
-
corte:
- Schnitt; Schlitz; kleineSchnitt; Absatz; Schmiß; Fasson; Schneiden; Schnitzen; Abschnitt; Durchschnitt; Paßform; Sitz; Schnittwunde; Schneide; Einschnitt; untere Ende; Unterkante; Ausschnitt; Schloß; Riegel; Schnitte; Einkerbung; Kerbe; Scheibe; Kerbung; Senkung; Verminderung; Schrumpfung; Herabsetzung; Verringerung; Beschneidung; Schändung; Lohnverminderung; Anschnittfläche; Knipschen
- Innenhof; Hof; Hinterhof; Ergebnis; Gefolge; Folge; Hofhaltung; Konsequenz; Troß; Auswirkung; Hofstaat; Hofgefolge; Viereck
-
Wiktionary:
- cortar → schlägern, abschneiden, schneiden, zerlegen
- cortar → schneiden, abhacken, zerhacken, hacken, einschneiden, klappe, fällen, den Laufpass geben, verlassen, abtrennen, abschneiden, schmälern, beschneiden, kappen, kürzen, hauen, sezieren, zerlegen, zergliedern, meißeln, scheren, abscheren
- corte → Schnittwunde, Schnitt, Schneide, Hof, Gericht
- corte → Hof, Hofstaat, Gericht, Schnitt, Frisur, Hofraum, Militärgericht
Spanisch
Detailübersetzungen für cortes (Spanisch) ins Deutsch
cortes:
Übersetzung Matrix für cortes:
Verwandte Wörter für "cortes":
cortar:
-
cortar (dar un navajazo; picar; pinchar)
schneiden; abschneiden-
abschneiden Verb (schneide ab, schneidest ab, schneidet ab, schnitt ab, schnittet ab, abgeschnitten)
-
cortar (desconectar)
-
cortar (cortarse; punzar; recortar)
-
cortar (entresacar; recortar; tallar)
ausschneiden-
ausschneiden Verb (schneide aus, scneidest aus, schneidet aus, schnitt aus, schnittet aus, ausgeschnitten)
-
-
cortar
-
cortar
-
cortar
-
cortar
aufschneiden; schneiden; kleinmachen-
aufschneiden Verb (schneide auf, schneidest auf, schneidet auf, schnitt auf, schnittet auf, aufgeschnitten)
-
kleinmachen Verb (mache klein, machst klein, macht klein, machte klein, machtet klein, kleingemacht)
-
-
cortar
-
cortar (hacer parar; interrumpir)
unterbrechen; stören; beeinträchtigen; hindern-
beeinträchtigen Verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
-
cortar (recortar)
abschneiden-
abschneiden Verb (schneide ab, schneidest ab, schneidet ab, schnitt ab, schnittet ab, abgeschnitten)
-
-
cortar (separar cortando)
losschneiden-
losschneiden Verb (schneide los, scheidest los, scheidet los, schnitt los, schnittet los, losgeschitten)
-
-
cortar (surcar; partir)
-
cortar (cortar en pedazos; dividir; despedazar; escindir; fisionar; hacer pedazos)
zerkleinern; kleinmachen-
kleinmachen Verb (mache klein, machst klein, macht klein, machte klein, machtet klein, kleingemacht)
-
cortar (saquar con cuchillo; quitar; podar; recortar; resecar; hacer una incisión)
wegschneiden-
wegschneiden Verb (schneide weg, schneidest weg, schneidet weg, schnitt weg, schnittet weg, weggeschnitten)
-
-
cortar (partir; hendir; hender; cruzar; atravesar; rajar; surcar; escindir; fisionar; hendirse)
-
cortar (hacer un corte; hacer una incisión)
-
cortar (concluir; sacar conclusiones de; deducir; inducir de; sacar en conclusión; concertar; desconectar)
-
cortar (cortar en pedazos; despedazar; separarse; hacer pedazos)
-
cortar (afeitar; podar; perfilar; esquilar)
-
cortar (talar)
-
cortar (cucharear; presumir; cortar en pedazos; hacer pedazos)
angeben; schneiden; aufgeben; auftragen; bedienen; häufen; aufschlagen; tönen; servieren; aufreißen; zerkleinern; aufschneiden; zerstückeln; kleinmachen; verschnippeln; sichbedienen-
aufreißen Verb
-
aufschneiden Verb (schneide auf, schneidest auf, schneidet auf, schnitt auf, schnittet auf, aufgeschnitten)
-
kleinmachen Verb (mache klein, machst klein, macht klein, machte klein, machtet klein, kleingemacht)
-
verschnippeln Verb (verschnippele, verschnippelst, verschnippelt, verschnippelte, verschnippeltet, verschnippelt)
-
sichbedienen Verb
-
cortar (deshacer; divorciarse; separar; partir; dividir; desmontar; separarse; desvincular; desenganchar; fisionar)
Konjugationen für cortar:
presente
- corto
- cortas
- corta
- cortamos
- cortáis
- cortan
imperfecto
- cortaba
- cortabas
- cortaba
- cortábamos
- cortabais
- cortaban
indefinido
- corté
- cortaste
- cortó
- cortamos
- cortasteis
- cortaron
fut. de ind.
- cortaré
- cortarás
- cortará
- cortaremos
- cortaréis
- cortarán
condic.
- cortaría
- cortarías
- cortaría
- cortaríamos
- cortaríais
- cortarían
pres. de subj.
- que corte
- que cortes
- que corte
- que cortemos
- que cortéis
- que corten
imp. de subj.
- que cortara
- que cortaras
- que cortara
- que cortáramos
- que cortarais
- que cortaran
miscelánea
- ¡corta!
- ¡cortad!
- ¡no cortes!
- ¡no cortéis!
- cortado
- cortando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für cortar:
Synonyms for "cortar":
Wiktionary Übersetzungen für cortar:
cortar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
cortes form of cortarse:
-
cortarse (dar un salto; saltar; levantarse de un salto; dar saltos)
-
cortarse (cortar; punzar; recortar)
-
cortarse (anudarse; interrumpirse)
-
cortarse (anudarse; estancarse; quedarse atascado; encallar; estar estagnado; quedar estancado; abarrancarse)
-
cortarse (aminorar; retardar; demorar; anudarse; demorarse; ganar tiempo)
Konjugationen für cortarse:
presente
- me corto
- te cortas
- se corta
- nos cortamos
- os cortáis
- se cortan
imperfecto
- me cortaba
- te cortabas
- se cortaba
- nos cortábamos
- os cortabais
- se cortaban
indefinido
- me corté
- te cortaste
- se cortó
- nos cortamos
- os cortasteis
- se cortaron
fut. de ind.
- me cortaré
- te cortarás
- se cortará
- nos cortaremos
- os cortaréis
- se cortarán
condic.
- me cortaría
- te cortarías
- se cortaría
- nos cortaríamos
- os cortaríais
- se cortarían
pres. de subj.
- que me corte
- que te cortes
- que se corte
- que nos cortemos
- que os cortéis
- que se corten
imp. de subj.
- que me cortara
- que te cortaras
- que se cortara
- que nos cortáramos
- que os cortarais
- que se cortaran
miscelánea
- ¡cortate!
- ¡cortaos!
- ¡no te cortes!
- ¡no os cortéis!
- cortado
- cortándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für cortarse:
Synonyms for "cortarse":
cortes form of corte:
-
el corte (bocadillo; rebanada de pan; cortada; cuchillada; entalladura)
-
el corte
-
el corte
-
el corte
-
el corte
-
el corte
der Durchschnitt -
el corte (forma; la forma de un modelo)
-
el corte (cortadura; rebanada de pan; rebanada; tajo; incisión)
-
el corte (parte inferior; parte de abajo; posaderas; cuarto trasero; parte de atrás)
-
el corte (parte de abajo; parte inferior; bache; agujero; brecha; boquete; asentaderas; cuarto trasero)
die Unterkante -
el corte (recorte)
der Ausschnitt -
el corte (cerrojo; pestillo; tapa corrediza; cierre; pasador; papirotazo)
-
el corte (entalladura; incisión; cuchillada; cesura; muesca)
der Schnitt; der Einschnitt; die Schnitte; die Einkerbung; die Kerbe; die Scheibe; die Schneide; Schneiden -
el corte (incisión; filo; mella; muesca; cesura; entalladura; rebanada; cortada; tajo; tajada; cuchillada; cortadura; chirlo; quebradura; escopleadura)
-
el corte (cercenamiento; poda; recorte; deshonra; deshonor; reducción de los gastos; recorte salarial; reducción salarial)
die Senkung; die Verminderung; die Schrumpfung; die Herabsetzung; die Verringerung; die Beschneidung; die Schändung -
el corte (reducción salarial; poda; recorte; cercenamiento; recorte salarial; reducción de los gastos)
die Lohnverminderung -
el corte (sección)
-
el corte (cortecito; modelo)
-
la corte (patio; patio interior; corral)
-
la corte (cort reál)
Ergebnis; Gefolge; die Folge; die Hofhaltung; die Konsequenz; der Troß; die Auswirkung; der Hofstaat; Hofgefolge -
la corte (cuadrilátero; corte de apelación)
Übersetzung Matrix für corte:
Verwandte Wörter für "corte":
Synonyms for "corte":
Wiktionary Übersetzungen für corte:
corte
Cross Translation:
noun
-
Medizin: eine durch einen Schnitt entstandene Verletzung
-
Mathematik, Mengenlehre: der Durchschnitt zweier Mengen, also die Menge aller beiden gemeinsamen Elemente (Punkte, wenn es sich um Punktmengen handelt)
-
die schneidende Kante eines Werkzeugs (Messer, Schere usw.) oder einer Waffe
-
das gesamte Adelsgefolge, Herrschaftsgefolge; der Ort des Herrschaftssitzes
-
(staatliches) Organ, dessen Aufgabe es ist, vorgetragene Fälle anzuhören und über sie unter Beachtung der Rechtslage zu entscheiden
-
Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• corte | → Hof; Hofstaat | ↔ court — collective body of persons composing the retinue of a sovereign or person high in authority |
• corte | → Gericht | ↔ court — hall, chamber, or place, where justice is administered |
• corte | → Gericht | ↔ court — tribunal established for the administration of justice |
• corte | → Schnitt | ↔ cut — opening resulting from cutting |
• corte | → Schnitt | ↔ cut — result of cutting |
• corte | → Schnitt | ↔ cut — act of cutting |
• corte | → Schnitt | ↔ cut — manner or style a garment is fashioned in |
• corte | → Frisur | ↔ haircut — way hair is cut |
• corte | → Hofraum; Hofstaat | ↔ cour — espace découvert qui dépendre d’une maison, d’un hôtel, etc., et qui est entourer de murs ou de bâtiments. |
• corte | → Militärgericht | ↔ cour martiale — droit|fr militaire|fr tribunal d’exception qui exerce la justice militaire (principalement en temps de guerre). |
Computerübersetzung von Drittern: