Übersicht
Englisch nach Deutsch: mehr Daten
-
pain in the arse:
-
Wiktionary:
pain in the arse → ankotzen, auf den Sack gehen, Ärgernis, Plage, Scheiße, Schererei, Klemme, Patsche, Tinte, Langweiler, Langweilerin, Nervensäge
-
Wiktionary:
Englisch
Detailübersetzungen für pain in the arse (Englisch) ins Deutsch
pain in the arse: (*Wort und Satz getrennt)
Wiktionary Übersetzungen für pain in the arse:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pain in the arse | → ankotzen; auf den Sack gehen | ↔ casser les couilles — (vulgaire) métaphore|fr importuner, embêter. |
• pain in the arse | → Ärgernis; Plage; Scheiße; Schererei; Klemme; Patsche; Tinte | ↔ emmerdement — populaire|fr situation particulièrement fastidieuse ou lassante. |
• pain in the arse | → Langweiler; Langweilerin; Nervensäge | ↔ emmerdeur — vulg|fr injur|fr populaire|fr personne emmerdante, c'est-à-dire qui importune, qui ennuie, qui énerve les autres. |
• pain in the arse | → auf den Sack gehen | ↔ enculer — Importuner |
Computerübersetzung von Drittern: