Deutsch

Detailübersetzungen für gestalten (Deutsch) ins Niederländisch

gestalten:

gestalten Verb (gestalte, gestaltest, gestaltet, gestaltete, gestaltetet, gestaltet)

  1. gestalten (modellieren; formen; kneten)
    vormen; vorm geven; modelleren; boetseren
    • vormen Verb (vorm, vormt, vormde, vormden, gevormd)
    • vorm geven Verb
    • modelleren Verb (modelleer, modelleert, modelleerde, modelleerden, gemodelleerd)
    • boetseren Verb (boetseer, boetseert, boetseerde, boetseerden, geboetseerd)
  2. gestalten
    vormgeven
    • vormgeven Verb (geef vorm, geeft vorm, gaf vorm, gaven vorm, vormgegeven)
  3. gestalten
    fatsoeneren
    • fatsoeneren Verb (fatsoeneer, fatsoeneert, fatsoeneerde, fatsoeneerden, gefatsoeneerd)
  4. gestalten (garnieren; aufmachen; dekorieren; )
    versieren; afwerken; garneren; schotels garneren; opmaken; opsmukken
    • versieren Verb (versier, versiert, versierde, versierden, versierd)
    • afwerken Verb (werk af, werkt af, werkte af, werkten af, afgewerkt)
    • garneren Verb (garneer, garneert, garneerde, garneerden, gegarneerd)
    • opmaken Verb (maak op, maakt op, maakte op, maakten op, opgemaakt)
    • opsmukken Verb (smuk op, smukt op, smukte op, smukten op, opgesmukt)
  5. gestalten (gestalt geben an; formen; Form geben an)
    vormen; vorm geven aan; gestalte geven
    • vormen Verb (vorm, vormt, vormde, vormden, gevormd)
    • gestalte geven Verb (geef gestalte, geeft gestalte, gaf festalte, gaven festalte, gestalte gegeven)
  6. gestalten (formen; kneten; bilden; )
    vervaardigen; kneden; vormen; modelleren; maken
    • kneden Verb (kneed, kneedt, kneedde, kneedden, gekneed)
    • vormen Verb (vorm, vormt, vormde, vormden, gevormd)
    • modelleren Verb (modelleer, modelleert, modelleerde, modelleerden, gemodelleerd)
    • maken Verb (maak, maakt, maakte, maakten, gemaakt)
  7. gestalten (ins Leben rufen; machen; produzieren; )
    maken; scheppen; in het leven roepen
    • maken Verb (maak, maakt, maakte, maakten, gemaakt)
    • scheppen Verb (schep, schept, schepte, schepten, geschept)
    • in het leven roepen Verb (roep in het leven, roept in het leven, riep in het leven, riepen in het leven, in het leven geroepen)
  8. gestalten (Musik komponieren; bilden; aufstellen; )

Konjugationen für gestalten:

Präsens
  1. gestalte
  2. gestaltest
  3. gestaltet
  4. gestalten
  5. gestaltet
  6. gestalten
Imperfekt
  1. gestaltete
  2. gestaltetest
  3. gestaltete
  4. gestalteten
  5. gestaltetet
  6. gestalteten
Perfekt
  1. habe gestaltet
  2. hast gestaltet
  3. hat gestaltet
  4. haben gestaltet
  5. habt gestaltet
  6. haben gestaltet
1. Konjunktiv [1]
  1. gestalte
  2. gestaltest
  3. gestalte
  4. gestalten
  5. gestaltet
  6. gestalten
2. Konjunktiv
  1. gestaltete
  2. gestaltetest
  3. gestaltete
  4. gestalteten
  5. gestaltetet
  6. gestalteten
Futur 1
  1. werde gestalten
  2. wirst gestalten
  3. wird gestalten
  4. werden gestalten
  5. werdet gestalten
  6. werden gestalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde gestalten
  2. würdest gestalten
  3. würde gestalten
  4. würden gestalten
  5. würdet gestalten
  6. würden gestalten
Diverses
  1. gestalte!
  2. gestaltet!
  3. gestalten Sie!
  4. gestaltet
  5. gestaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für gestalten:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afwerken Absolvieren; Schlachten; Vollenden
maken Anfertigen; Anfertigung; Erzeugung; Herstellen; Herstellung; Kreieren; Verfertigung
opmaken Redigieren; Zurechtmachen
opsmukken Aufschmücken; Ausschmückung; Dekorieren
scheppen Anfertigen; Anfertigung; Herstellung; Kreieren; Schaufeln; Spaten; Verfertigung
versieren Ausschmückung; Dekorieren; Girlande; Schmücken; Verzierung
vervaardigen Anfertigen; Herstellen
vormen Entwickeln; Kultivieren; Zivilisieren
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afwerken aufmachen; dekorieren; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; verzieren; vollenden; zieren abmachen; erledigen; fertig bringen
boetseren formen; gestalten; kneten; modellieren
fatsoeneren gestalten
garneren aufmachen; dekorieren; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; verzieren; vollenden; zieren
gestalte geven Form geben an; formen; gestalt geben an; gestalten
in het leven roepen anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen
kneden bearbeiten; bilden; formen; gestalten; heranbilden; kneten; modellieren
maken anfertigen; bearbeiten; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; heranbilden; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; kneten; konstruieren; kreieren; machen; modellieren; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen anfertigen; ausbessern; deichseln; entwickeln; erneuern; erstellen; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; fixen; flicken; gutmachen; herstellen; hinkriegen; innovieren; machen; montieren; produzieren; reparieren; restaurieren; verfassen; verfertigen; vorbringen; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; zeugen
modelleren bearbeiten; bilden; formen; gestalten; heranbilden; kneten; modellieren
muziek componeren Musik komponieren; aufbauen; aufstellen; ausfertigen; bilden; formieren; gestalten
opmaken aufmachen; dekorieren; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; verzieren; vollenden; zieren Vorbereitungen treffen; anmalen; aufbrauchen; aufmachen; benutzen; gebrauchen; konsumieren; schminken; seineErsparnisseverprassen; verbrauchen; vergeuden; verprassen; verschwenden
opsmukken aufmachen; dekorieren; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; verzieren; vollenden; zieren anmalen; aufmachen; aufpolieren; aufputzen; ausstaffieren; dekorieren; feinmachen; herausputzen; schminken; schmücken; sich ausschmucken; verzieren
scheppen anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen aufgraben; ausgraben; graben; löffeln; schaufeln; schöpfen
schotels garneren aufmachen; dekorieren; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; verzieren; vollenden; zieren
versieren aufmachen; dekorieren; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; verzieren; vollenden; zieren dekorieren; einkleiden; verzieren
vervaardigen bearbeiten; bilden; formen; gestalten; heranbilden; kneten; modellieren anfertigen; entwickeln; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; herstellen; machen; produzieren; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen
vorm geven formen; gestalten; kneten; modellieren
vorm geven aan Form geben an; formen; gestalt geben an; gestalten
vormen Form geben an; bearbeiten; bilden; formen; gestalt geben an; gestalten; heranbilden; kneten; modellieren erziehen; großbringen
vormgeven gestalten

Synonyms for "gestalten":


Wiktionary Übersetzungen für gestalten:

gestalten
verb
  1. einem Gegenstand oder Prozess eine Form oder ein Konzept geben

Computerübersetzung von Drittern:


Niederländisch

Detailübersetzungen für gestalten (Niederländisch) ins Deutsch

gestalten form of gestalte:

gestalte [de ~ (v)] Nomen

  1. de gestalte (postuur; vorm; figuur; gedaante)
    die Figur; die Gestalt; die Erscheinung; der Wuchs; Erscheinen; die Statur
  2. de gestalte (lichaamspostuur; figuur; postuur)
    der Wuchs; die Gestalt; die Erscheinung; die Figur; die Statur; die Positur

Übersetzung Matrix für gestalte:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Erscheinen figuur; gedaante; gestalte; postuur; vorm figuur; lichaamslijn; silhouet; verschijnen; verschijning; verschijningsvorm
Erscheinung figuur; gedaante; gestalte; lichaamspostuur; postuur; vorm aangezicht; aanzien; allure; buitenkant; fenomeen; figuur; gedaante; gelaat; iemand zijn uiterlijk; lichaamslijn; silhouet; type; uiterlijk; verschijnen; verschijning; verschijningsvorm; verschijnsel; vertoon; voorkomen; vorm
Figur figuur; gedaante; gestalte; lichaamspostuur; postuur; vorm beeldje; debiel; figuur; flapdrol; gedaante; gek; idioot; iemand; imbeciel; individu; lichaamslijn; mafkees; mafketel; mafkikker; mens; mensenkind; personage; persoon; postuur; silhouet; type; verschijning; waanzinnige; wezen; zot
Gestalt figuur; gedaante; gestalte; lichaamspostuur; postuur; vorm aangezicht; aanzien; buitenkant; butler; conditie; figuur; gedaante; gelaat; herenknecht; iemand; iemand zijn uiterlijk; individu; kamerbediende; kamerdienaar; mens; mensenkind; persoon; postuur; sterveling; type; uiterlijk; verschijning; vertoon; voorkomen; vorm; wezen
Positur figuur; gestalte; lichaamspostuur; postuur
Statur figuur; gedaante; gestalte; lichaamspostuur; postuur; vorm aangezicht; aanzien; allure; buitenkant; figuur; gedaante; iemand zijn uiterlijk; lichaamslijn; postuur; silhouet; uiterlijk; verschijning; vertoon; voorkomen; vorm
Wuchs figuur; gedaante; gestalte; lichaamspostuur; postuur; vorm bloei; groei; hausse; hoogconjunctuur; ontplooiing; ontwikkeling; wasdom
- figuur; lijn

Verwandte Wörter für "gestalte":

  • gestalten, gestaltes

Synonyms for "gestalte":


Verwandte Definitionen für "gestalte":

  1. vorm van het lichaam1
    • zijn lange gestalte maakte veel indruk1

Wiktionary Übersetzungen für gestalte:


Cross Translation:
FromToVia
gestalte Anwuchs; Vermehrung; Zunahme; Steigerung; Vergrößerung; Wuchs; Zuwachs; Wachstum accroissementaction de croitre, de se développer.
gestalte Anwuchs; Vermehrung; Wuchs; Zunahme; Zuwachs développementaction de développer, de se développer ou résultat de cette action, au propre et au figuré.
gestalte Gestalt; Statur; Maß; Ausdehnung; Dimension; Abmessung; Ausmaß; Tragweite; Große; Bereich; Fassung; Gehalt; Umfang; Spanne; Größe taillecoupe ; manière dont on couper certaines choses, dont elles tailler.

Computerübersetzung von Drittern: