Deutsch
Detailübersetzungen für schäumen (Deutsch) ins Französisch
schäumen:
-
schäumen
écumer; mousser-
écumer Verb (écume, écumes, écumons, écumez, écument, écumais, écumait, écumions, écumiez, écumaient, écumai, écumas, écuma, écumâmes, écumâtes, écumèrent, écumerai, écumeras, écumera, écumerons, écumerez, écumeront)
-
mousser Verb (mousse, mousses, moussons, moussez, moussent, moussais, moussait, moussions, moussiez, moussaient, moussai, moussas, moussa, moussâmes, moussâtes, moussèrent, mousserai, mousseras, moussera, mousserons, mousserez, mousseront)
-
-
schäumen
écumer; rugir de colère-
écumer Verb (écume, écumes, écumons, écumez, écument, écumais, écumait, écumions, écumiez, écumaient, écumai, écumas, écuma, écumâmes, écumâtes, écumèrent, écumerai, écumeras, écumera, écumerons, écumerez, écumeront)
-
rugir de colère Verb
-
-
schäumen (perlen; prickeln)
mousser; pétiller; être en effervescence; scintiller; bruire-
mousser Verb (mousse, mousses, moussons, moussez, moussent, moussais, moussait, moussions, moussiez, moussaient, moussai, moussas, moussa, moussâmes, moussâtes, moussèrent, mousserai, mousseras, moussera, mousserons, mousserez, mousseront)
-
pétiller Verb (pétille, pétilles, pétillons, pétillez, pétillent, pétillais, pétillait, pétillions, pétilliez, pétillaient, pétillai, pétillas, pétilla, pétillâmes, pétillâtes, pétillèrent, pétillerai, pétilleras, pétillera, pétillerons, pétillerez, pétilleront)
-
scintiller Verb (scintille, scintilles, scintillons, scintillez, scintillent, scintillais, scintillait, scintillions, scintilliez, scintillaient, scintillai, scintillas, scintilla, scintillâmes, scintillâtes, scintillèrent, scintillerai, scintilleras, scintillera, scintillerons, scintillerez, scintilleront)
-
bruire Verb
-
Konjugationen für schäumen:
Präsens
- schäume
- schäumst
- schäumt
- schäumen
- schäumt
- schäumen
Imperfekt
- schäumte
- schäumtest
- schäumte
- schäumten
- schäumtet
- schäumten
Perfekt
- habe geschäumt
- hast geschäumt
- hat geschäumt
- haben geschäumt
- habt geschäumt
- haben geschäumt
1. Konjunktiv [1]
- schäume
- schäumest
- schäume
- schäumen
- schäumet
- schäumen
2. Konjunktiv
- schäumte
- schäumtest
- schäumte
- schäumten
- schäumtet
- schäumten
Futur 1
- werde schäumen
- wirst schäumen
- wird schäumen
- werden schäumen
- werdet schäumen
- werden schäumen
1. Konjunktiv [2]
- würde schäumen
- würdest schäumen
- würde schäumen
- würden schäumen
- würdet schäumen
- würden schäumen
Diverses
- schäum!
- schäumt!
- schäumen Sie!
- geschäumt
- schäumend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für schäumen:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bruire | perlen; prickeln; schäumen | knistern; rascheln; rauschen; sausen; säuseln |
mousser | perlen; prickeln; schäumen | |
pétiller | perlen; prickeln; schäumen | perlig; prickeln |
rugir de colère | schäumen | |
scintiller | perlen; prickeln; schäumen | aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen |
écumer | schäumen | Strandgut rauben; Strandgut sammeln; abrahmen; abrunden; abschäumen |
être en effervescence | perlen; prickeln; schäumen |
Computerübersetzung von Drittern: