Übersicht
Deutsch nach Französisch:   mehr Daten
  1. zupfen:
  2. Wiktionary:


Deutsch

Detailübersetzungen für zupfen (Deutsch) ins Französisch

zupfen:

zupfen Verb (zupfe, zupfst, zupft, zupfte, zupftet, gezupft)

  1. zupfen (schlagen)
    pincer les cordes; pincer; jouer
    • pincer Verb (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • jouer Verb (joue, joues, jouons, jouez, )
  2. zupfen (entwirren; aussuchen; heraussuchen; )
    débrouiller; explorer; dérober; déchiffrer; décrypter; dénouer; démêler; décortiquer
    • débrouiller Verb (débrouille, débrouilles, débrouillons, débrouillez, )
    • explorer Verb (explore, explores, explorons, explorez, )
    • dérober Verb (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • déchiffrer Verb (déchiffre, déchiffres, déchiffrons, déchiffrez, )
    • décrypter Verb (décrypte, décryptes, décryptons, décryptez, )
    • dénouer Verb (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • démêler Verb (démêle, démêles, démêlons, démêlez, )
    • décortiquer Verb (décortique, décortiques, décortiquons, décortiquez, )

Konjugationen für zupfen:

Präsens
  1. zupfe
  2. zupfst
  3. zupft
  4. zupfen
  5. zupft
  6. zupfen
Imperfekt
  1. zupfte
  2. zupftest
  3. zupfte
  4. zupften
  5. zupftet
  6. zupften
Perfekt
  1. habe gezupft
  2. hast gezupft
  3. hat gezupft
  4. haben gezupft
  5. habt gezupft
  6. haben gezupft
1. Konjunktiv [1]
  1. zupfe
  2. zupfest
  3. zupfe
  4. zupfen
  5. zupfet
  6. zupfen
2. Konjunktiv
  1. zupfte
  2. zupftest
  3. zupfte
  4. zupften
  5. zupftet
  6. zupften
Futur 1
  1. werde zupfen
  2. wirst zupfen
  3. wird zupfen
  4. werden zupfen
  5. werdet zupfen
  6. werden zupfen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zupfen
  2. würdest zupfen
  3. würde zupfen
  4. würden zupfen
  5. würdet zupfen
  6. würden zupfen
Diverses
  1. zupf!
  2. zupft!
  3. zupfen Sie!
  4. gezupft
  5. zupfend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für zupfen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
débrouiller aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
déchiffrer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausklügeln; ausknobeln; dechiffrieren; dekodieren; deuten; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; lösen; sichlösen; teilen
décortiquer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
décrypter aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; dechiffrieren; dekodieren; deuten; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen
démêler aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
dénouer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausklügeln; ausknobeln; ausmisten; deuten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; freigeben; herausbringen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rückgängig machen; scheiden; sichlösen; teilen; tilgen; treiben; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; widerrufen; zurückdrehen; öffnen
dérober aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen abhandenmachen; abnehmen; abstauben; abstäuben; ausplündern; ausrauben; ausziehen; enteignen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; plündern; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten; überfallen
explorer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen abfühlen; abtasten; explorieren
jouer schlagen; zupfen aktieren; auftreten; ausspielen; darstellen; dramatisieren; eine Rolle spielen; es wagen; ich nehme ein Risiko; mit Aktien spielen; mutmaßen; schauspielen; setzen; spekulieren; spielen; tun als ob; wetten
pincer schlagen; zupfen abfangen; ausdrücken; auspressen; ausquetschen; drücken; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festklemmen; festkneifen; festnehmen; greifen; klammern; kneifen; kriegen; packen; schnüren; spannen; umklammern; verhaften; verwickeln; zudrücken; zukneifen; zwicken; zwängen; überlisten
pincer les cordes schlagen; zupfen

Synonyms for "zupfen":


Wiktionary Übersetzungen für zupfen:

zupfen
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
zupfen pincer pluck — music: to gently play a single string

Computerübersetzung von Drittern: