Deutsch

Detailübersetzungen für verzögern (Deutsch) ins Französisch

verzögern:

verzögern Verb (verzögere, verzögerst, verzögert, verzögerte, verzögertet, verzögert)

  1. verzögern (verspäten; aufhalten; anhalten; )
    retarder; ralentir; attarder; cesser; temporiser; arrêter
    • retarder Verb (retarde, retardes, retardons, retardez, )
    • ralentir Verb (ralentis, ralentit, ralentissons, ralentissez, )
    • attarder Verb
    • cesser Verb (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • temporiser Verb (temporise, temporises, temporisons, temporisez, )
    • arrêter Verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
  2. verzögern (verspäten; zögern; aufschieben; hinausschieben; zaudern)
    ralentir; retarder; temporiser
    • ralentir Verb (ralentis, ralentit, ralentissons, ralentissez, )
    • retarder Verb (retarde, retardes, retardons, retardez, )
    • temporiser Verb (temporise, temporises, temporisons, temporisez, )
  3. verzögern (zögern; zweifeln; schwanken; )
    hésiter; tarder; douter; tergiverser; traînasser; traîner; lambiner; être indécis; traînailler
    • hésiter Verb (hésite, hésites, hésitons, hésitez, )
    • tarder Verb (tarde, tardes, tardons, tardez, )
    • douter Verb (doute, doutes, doutons, doutez, )
    • tergiverser Verb (tergiverse, tergiverses, tergiversons, tergiversez, )
    • traînasser Verb (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, )
    • traîner Verb (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • lambiner Verb (lambine, lambines, lambinons, lambinez, )
    • traînailler Verb (traînaille, traînailles, traînaillons, traînaillez, )
  4. verzögern (zögern; trödeln; faulenzen)
    traîner; fainéanter; traînasser; lambiner; traînailler; faire traîner les choses en longueur
    • traîner Verb (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • fainéanter Verb (fainéante, fainéantes, fainéantons, fainéantez, )
    • traînasser Verb (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, )
    • lambiner Verb (lambine, lambines, lambinons, lambinez, )
    • traînailler Verb (traînaille, traînailles, traînaillons, traînaillez, )

Konjugationen für verzögern:

Präsens
  1. verzögere
  2. verzögerst
  3. verzögert
  4. verzögeren
  5. verzögert
  6. verzögeren
Imperfekt
  1. verzögerte
  2. verzögertest
  3. verzögerte
  4. verzögerten
  5. verzögertet
  6. verzögerten
Perfekt
  1. habe verzögert
  2. hast verzögert
  3. hat verzögert
  4. haben verzögert
  5. habt verzögert
  6. haben verzögert
1. Konjunktiv [1]
  1. verzögere
  2. verzögerest
  3. verzögere
  4. verzögeren
  5. verzögeret
  6. verzögeren
2. Konjunktiv
  1. verzögerte
  2. verzögertest
  3. verzögerte
  4. verzögerten
  5. verzögertet
  6. verzögerten
Futur 1
  1. werde verzögern
  2. wirst verzögern
  3. wird verzögern
  4. werden verzögern
  5. werdet verzögern
  6. werden verzögern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verzögern
  2. würdest verzögern
  3. würde verzögern
  4. würden verzögern
  5. würdet verzögern
  6. würden verzögern
Diverses
  1. verzöger!
  2. verzögert!
  3. verzögeren Sie!
  4. verzögert
  5. verzögernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für verzögern:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arrêter Verschweigen; stil halten
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arrêter anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern Blut stillen; Gespräch beenden; abbrechen; abhalten; ablassen; abmachen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhalten; aufhören; auflegen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; einsperren; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; erfassen; ergreifen; etwas aufgeben; fassen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; fesseln; festlegen; festnehmen; festsetzen; greifen; halten; herunterfahren; hindern; hintertreiben; konterkarieren; schließen; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stillstehen; stoppen; vereinbaren; verhaften; verzichten; vollenden; zum Stillstand bringen; zum Stillstand kommen; zurückhalten; zurücktreten
attarder anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern
cesser anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern abbrechen; anhalten; aufhören; ausscheiden; beenden; beschließen; bremsen; enden; etwas aufgeben; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; stoppen; verzichten; vollenden; zurücktreten
douter aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern bezweifeln; grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern
fainéanter faulenzen; trödeln; verzögern; zögern bummeln; freilaufen; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; leerlaufen; sich herumtreiben; trödeln
faire traîner les choses en longueur faulenzen; trödeln; verzögern; zögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; vertagen
hésiter aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern aussetzen; festfahren; grübeln; hapern; schwanken; schwimmen; stagnieren; stocken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern
lambiner aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern
ralentir anhalten; aufhalten; aufschieben; hemmen; hinausschieben; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zögern Tempo verlangsamen; abbremsen; bremsen; stoppen
retarder anhalten; aufhalten; aufschieben; hemmen; hinausschieben; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zögern zurückfallen
tarder aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern
temporiser anhalten; aufhalten; aufschieben; hemmen; hinausschieben; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; vertagen; zaudern; zweifeln; zügern
tergiverser aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern zaudern; zweifeln; zügern
traînailler aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern zaudern; zweifeln; zügern
traînasser aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; hängen; sich herumtreiben; trödeln; zaudern; zweifeln; zügern
traîner aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern baumeln; bummeln; dahinziehen; flanieren; fortziehen; heranziehen; herumgehen; herumlungern; herumschlendern; herumsitzen; herumspazieren; herumstehen; hervorbringen; hängen; nachziehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; paradieren; schlendern; schlenkern; schleppen; schwer zu trägen sein; sich herumtreiben; sich verlauft haben; spazieren; spazierengehen; streunen; tragen; treideln; trödeln; umherschlendern; umherschlingern; verschleppen; wegschleppen; weiterziehen; wuchten; zerren; ziehen
être indécis aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern noch unentschieden; noch unentschlossen; unentschlossen sein; unschlüssig sein

Synonyms for "verzögern":



Computerübersetzung von Drittern: