Deutsch

Detailübersetzungen für geschoben (Deutsch) ins Französisch

schieben:

schieben Verb (schiebe, schiebst, schiebt, schob, schobt, geschoben)

  1. schieben (weiterschieben)
    pousser; faire glisser; pousser en avant; faire coulisser
    • pousser Verb (pousse, pousses, poussons, poussez, )
  2. schieben (dringen)
    pousser; bousculer
    • pousser Verb (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • bousculer Verb (bouscule, bouscules, bousculons, bousculez, )
  3. schieben (stoßen)
    pousser; pousser en avant
    • pousser Verb (pousse, pousses, poussons, poussez, )
  4. schieben (anstoßen; stoßen; stupsen; aufrütteln)
  5. schieben (eine Leistung lieferen; leisten; erfüllen; )
    produire; faire un effort
    • produire Verb (produis, produit, produisons, produisez, )
  6. schieben (karren; fahren)
    brouetter; transporter dans une brouettte
    • brouetter Verb (brouette, brouettes, brouettons, brouettez, )
  7. schieben (funktionieren; handeln; machen; )
    fonctionner; marcher
    • fonctionner Verb (fonctionne, fonctionnes, fonctionnons, fonctionnez, )
    • marcher Verb (marche, marches, marchons, marchez, )
  8. schieben (Schwarzhandel betreiben)
  9. schieben (knurren; schnurren; grunzen; )
    ronchonner; grogner; grommeler; gronder; rouspéter
    • ronchonner Verb (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, )
    • grogner Verb (grogne, grognes, grognons, grognez, )
    • grommeler Verb (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
    • gronder Verb (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • rouspéter Verb (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, )

Konjugationen für schieben:

Präsens
  1. schiebe
  2. schiebst
  3. schiebt
  4. schieben
  5. schiebt
  6. schieben
Imperfekt
  1. schob
  2. schobst
  3. schob
  4. schoben
  5. schobt
  6. schoben
Perfekt
  1. habe geschoben
  2. hast geschoben
  3. hat geschoben
  4. haben geschoben
  5. habt geschoben
  6. haben geschoben
1. Konjunktiv [1]
  1. schiebe
  2. schiebest
  3. schiebe
  4. schieben
  5. schiebet
  6. schieben
2. Konjunktiv
  1. schöbe
  2. schöbest
  3. schobe
  4. schöben
  5. schöbt
  6. schöben
Futur 1
  1. werde schieben
  2. wirst schieben
  3. wird schieben
  4. werden schieben
  5. werdet schieben
  6. werden schieben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schieben
  2. würdest schieben
  3. würde schieben
  4. würden schieben
  5. würdet schieben
  6. würden schieben
Diverses
  1. schieb!
  2. schiebt!
  3. schieben Sie!
  4. geschoben
  5. schiebend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für schieben:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bousculer dringen; schieben durchwühlen; herabstossen; hinunterstossen; umkippen; umreißen; umschlagen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen; wegdrängen; wegschieben; über den Haufen laufen
brouetter fahren; karren; schieben
donner un bourrade à anstoßen; aufrütteln; schieben; stoßen; stupsen
donner un coup de coude à anstoßen; aufrütteln; schieben; stoßen; stupsen
faire coulisser schieben; weiterschieben aufschieben; verrücken; verschieben
faire glisser schieben; weiterschieben streichen; ziehen
faire un effort eine Leistung lieferen; erfüllen; handeln; leisten; schieben; schütten; verrichten
fonctionner erfüllen; funktionieren; gehen; handeln; leisten; machen; schaffen; schieben; schütten; treiben; tun; verrichten
grogner brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; klagen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; sich beschweren; über etwas meckern
grommeler brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren brabbeln; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; dämpfen; grunzen; knurren; leise kochen; meckern; murren; nörgeln; pruzeln; schimpfen; schmoren; schwirren; summen; surren; über etwas meckern
gronder brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren ausfahren; ballern; bellen; bestrafen; blamieren; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; brüllen; bumsen; donnern; dröhnen; dämpfen; entgegenhalten; ermahnen; fegen; grassieren; grunzen; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jemandem etwas nachtragen; johlen; kläffen; knallen; knurren; krachen; leise kochen; meckern; murren; nachtragen; nachtragend sein; nörgeln; plätschern; poltern; pruzeln; rasen; rügen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schmettern; schmoren; schreien; singen; skandieren; tadeln; toben; tosen; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wettern; wüten; zischen; zurechtweisen; über etwas meckern
marcher erfüllen; funktionieren; gehen; handeln; leisten; machen; schaffen; schieben; schütten; treiben; tun; verrichten aufmarschieren; ausrücken; gefallen; in Wirkung sein; passen; schmecken
pousser dringen; schieben; stoßen; weiterschieben Angst einjagen; abschrecken; andringen; ankurbeln; anregen; anschüren; anstoßen; antreiben; aufgehen; aufkeimen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufregen; aufrücken; aufstoßen; auftreiben; aufwachsen; aus der Keim herauskommen; auskiemen; beunruhigen; bewegen; dringen; drücken; durchsetzen; einrücken; entspringen; entstehen; erhöhen; ermuntern; ermutigen; erregen; fortdrücken; forthelfen; fortschieben; gedeihen; gären; herandringen; heranwachsen; hervorgehen; hinaufschieben; hochtreiben; in die Höhe treiben; reizen; rücken; sauerwerden; schüren; setzen; sichversetzen; stimulieren; umruhren; umstellen; verbessern; verlegen; verrücken; verscheuchen; verschieben; verschrecken; versetzen; verstellen; vor sich hertreiben; vorausbringen; vorwärts treiben; vorwärtshelfen; wachsen; wegtreiben; weiterhelfen; zur Seite rücken; zusammenrücken; zusprechen
pousser en avant schieben; stoßen; weiterschieben antreiben; aufjagen; aufpeitschen; aufreizen; aufstauen; auftreiben; drängen; drücken; fortdrücken; fortschieben; forttreiben; hetzen; stauen; vor sich her schieben; vor sich hertreiben; vorschieben; vorwärts treiben; vorwärtstreiben; wegtreiben
produire eine Leistung lieferen; erfüllen; handeln; leisten; schieben; schütten; verrichten abwerfen; anbauen; anfertigen; anpflanzen; aufbauen; aufziehen; aushusten; ausspucken; einbringen; eintragen; entbinden; entwickeln; ergeben; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; fortpflanzen; gebären; gewinnen; hegen; heranbilden; heranziehen; herstellen; hervorbringen; kultivieren; machen; produzieren; treiben; umbauen; umgestalten; umwandeln; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen; ziehen; zur Welt bringen; züchten
ronchonner brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren brabbeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; lispeln; meckern; murmeln; murren; nörgeln; schimpfen; schwätzen; sich wehren; über etwas meckern
rouspéter brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren ausschimpfen; beschimpfen; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; klagen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schelten; schimpfen; schwätzen; sich beschweren; sich wehren; wettern; über etwas meckern
transporter dans une brouettte fahren; karren; schieben
vendre au marché noir Schwarzhandel betreiben; schieben Schwarzhandel betreiben
vendre et acheter au marché noir Schwarzhandel betreiben; schieben

Synonyms for "schieben":


Wiktionary Übersetzungen für schieben:

schieben
verb
  1. einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen
schieben
Cross Translation:
FromToVia
schieben checker check — (poker) to remain in the hand without betting
schieben pousser push — transitive: apply a force to (an object) so that it moves away
schieben pousser push — intransitive: apply force to an object so that it moves away
schieben fourrer shove — push roughly
schieben propulser thrust — make an advance with force

Computerübersetzung von Drittern: