Übersicht
Deutsch nach Französisch:   mehr Daten
  1. aussäen:
  2. außen:
  3. Wiktionary:


Deutsch

Detailübersetzungen für Außen- (Deutsch) ins Französisch

aussäen:

aussäen Verb (säe aus, säst aus, sät aus, säte aus, sätet aus, ausgesät)

  1. aussäen (einsäen; saën; bestreuen; )
    semer; saupoudrer; éparpiller; épandre
    • semer Verb (sème, sèmes, semons, semez, )
    • saupoudrer Verb (saupoudre, saupoudres, saupoudrons, saupoudrez, )
    • éparpiller Verb (éparpille, éparpilles, éparpillons, éparpillez, )
    • épandre Verb (épands, épand, épandons, épandez, )
  2. aussäen (ausstreuen; verteilen; ausstreichen; streuen; ausreiben)
    diffuser; disperser; répandre; épandre; étaler; étendre; éparpiller; propager
    • diffuser Verb (diffuse, diffuses, diffusons, diffusez, )
    • disperser Verb (disperse, disperses, dispersons, dispersez, )
    • répandre Verb (répands, répand, répandons, répandez, )
    • épandre Verb (épands, épand, épandons, épandez, )
    • étaler Verb (étale, étales, étalons, étalez, )
    • étendre Verb (étends, étend, étendons, étendez, )
    • éparpiller Verb (éparpille, éparpilles, éparpillons, éparpillez, )
    • propager Verb (propage, propages, propageons, propagez, )
  3. aussäen (eine Nachricht austragen; austragen; ausstreuen)
    proclamer; transmettre; répandre
    • proclamer Verb (proclame, proclames, proclamons, proclamez, )
    • transmettre Verb (transmets, transmet, transmettons, transmettez, )
    • répandre Verb (répands, répand, répandons, répandez, )
  4. aussäen (austragen; ausstreuen)
    semer; répandre; transmettre; disséminer
    • semer Verb (sème, sèmes, semons, semez, )
    • répandre Verb (répands, répand, répandons, répandez, )
    • transmettre Verb (transmets, transmet, transmettons, transmettez, )
    • disséminer Verb (dissémine, dissémines, disséminons, disséminez, )

Konjugationen für aussäen:

Präsens
  1. säe aus
  2. säst aus
  3. sät aus
  4. säen aus
  5. sät aus
  6. säen aus
Imperfekt
  1. säte aus
  2. sätest aus
  3. säte aus
  4. säten aus
  5. sätet aus
  6. säten aus
Perfekt
  1. habe ausgesät
  2. hast ausgesät
  3. hat ausgesät
  4. haben ausgesät
  5. habt ausgesät
  6. haben ausgesät
1. Konjunktiv [1]
  1. säe aus
  2. säest aus
  3. säe aus
  4. säen aus
  5. säet aus
  6. säen aus
2. Konjunktiv
  1. säte aus
  2. sätest aus
  3. säte aus
  4. säten aus
  5. sätet aus
  6. säten aus
Futur 1
  1. werde aussäen
  2. wirst aussäen
  3. wird aussäen
  4. werden aussäen
  5. werdet aussäen
  6. werden aussäen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aussäen
  2. würdest aussäen
  3. würde aussäen
  4. würden aussäen
  5. würdet aussäen
  6. würden aussäen
Diverses
  1. sä aus!
  2. sät aus!
  3. säen Sie aus!
  4. ausgesät
  5. aussäend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für aussäen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
diffuser ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; streuen; verteilen ausschwermen; ausstrahlen; die Grippe herscht; emittieren; herrschen; rundfunken; senden; sich ausspreiten; sich verbreiten; übertragen
disperser ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; streuen; verteilen auseinandertreiben; ausschwermen; sich ausspreiten; versprengen; zersteuen
disséminer ausstreuen; aussäen; austragen auseinandertreiben; ausschwermen; sich ausspreiten; versprengen; zersteuen
proclamer ausstreuen; aussäen; austragen; eine Nachricht austragen anordnen; ausposaunen; ausrufen; befehlen; bekanntgeben; bekanntmachen; bestimmen; dekretieren; diktieren; proklamieren; verkünden; verkündigen; verlesen; verordnen; veröffentlichen; vorschreiben
propager ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; streuen; verteilen propagieren; verbreiten; verteilen
répandre ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; austragen; eine Nachricht austragen; streuen; verteilen Geschichte erzählen; ausbreiten; auslegen; ausplappern; ausplaudern; ausposaunen; ausschwatzen; ausschwermen; austragen; bereitlegen; bereitstellen; berichten; deklamieren; denunzieren; distribuieren; durchsagen; erliegen; erzählen; gießen; herumerzählen; herumreichen; kleckern; melden; mitteilen; reden; sagen; sich ausspreiten; sprechen; teilen; unterliegen; verbreiten; vergeuden; vergießen; verraten; verschwenden; verteilen; vertun; weitererzählen; zurechtlegen; zuteilen; übertragen
saupoudrer ausstreuen; aussäen; bestreuen; besäen; einsäen; saën; streuen bestreuen; besäen
semer ausstreuen; aussäen; austragen; bestreuen; besäen; einsäen; saën; streuen
transmettre ausstreuen; aussäen; austragen; eine Nachricht austragen abtragen; anstecken; ausposaunen; austragen; darreichen; denunzieren; durchsagen; herumerzählen; herumgeben; herumreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; infizieren; jemand etwas zuschicken; nachschicken; nachsenden; reichen; verseuchen; weitererzählen; weitergeben; weiterschicken; überreichen; übertragen; übertragen an
épandre ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; bestreuen; besäen; einsäen; saën; streuen; verteilen ausschwermen; gießen; kleckern; sich ausspreiten; vergeuden; vergießen; verschwenden; vertun
éparpiller ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; bestreuen; besäen; einsäen; saën; streuen; verteilen aus einander spreiten; ausschwermen; distribuieren; herumreichen; sich ausspreiten; teilen; verbreiten; verteilen; zuteilen
étaler ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; streuen; verteilen auffallen; ausdehnen; aushängen; auslegen; ausstechen; ausstellen; ausstreichen; bereitlegen; bereitstellen; darbieten; darstellen; entfalten; falten; glänzen; hinausragen; offenfalten; prahlen; prunken; präsentieren; schwellen; vorführen; vorspringen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; zurechtlegen; überragen
étendre ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; streuen; verteilen abschweifen; ankommen; anspannen; aufhäufeln; aufhäufen; aufkommen; aufstocken; aufziehen; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; aushängen; aushöhlen; auskommen; auslegen; ausschweifen; ausspielen; ausstreichen; ausweiten; bereitlegen; bereitstellen; beziehen; dehnen; eingestehen; entfalten; ergehen; ergänzen; erhöhen; erweitern; expandieren; falten; hergeben; herumgeben; hinhalten; münden; offenfalten; recken; reichen; schlüpfen; schwellen; spannen; steigern; strecken; verbreiten; verbreitern; vergrößern; verlängern; vermehren; vertiefen; zunehmen; zurechtlegen; überreichen

außen:

außen Adjektiv

  1. außen (äußerlich)

Übersetzung Matrix für außen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
extérieur Ansehen; Ansicht; Aussehen; Außenseite; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
externe außen; äußerlich außer Haus wohnend; extern
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
de l'extérieur außen; äußerlich von außen her; äußerlich
extérieur außen; äußerlich aus einem fremden Land; ausländisch; auswärtig; außer Haus wohnend; draußen; extern; fremd; äußer
extérieurement außen; äußerlich

Synonyms for "außen":


Wiktionary Übersetzungen für außen:

außen
adverb
  1. von innen gesehen jenseits einer Begrenzung
    • außen → à l'extérieur; l'extérieur
außen
noun
  1. Partie extérieure d’une chose

Cross Translation:
FromToVia
außen extérieur outward — toward the outside; away from the centre


Wiktionary Übersetzungen für Außen-:


Cross Translation:
FromToVia
Außen- externe external — outside of something

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für Außen-