Übersicht
Deutsch nach Französisch:   mehr Daten
  1. Schnalle:
  2. schnallen:
  3. Wiktionary:


Deutsch

Detailübersetzungen für Schnalle (Deutsch) ins Französisch

Schnalle:

Schnalle [die ~] Nomen

  1. die Schnalle (Dirne; Schlampe; Nutte; )
    la pute; la salope; la traînée; la grue
  2. die Schnalle
    la boucle

Übersetzung Matrix für Schnalle:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
boucle Schnalle Beugung; Biegung; Drehung; Haarlocke; Kringel; Krümmung; Kuppelschnalle; Kurve; Locke; Löckchen; Schlaufenbogen; Schleife; Schnecke; Schnitzel; Schnörkel; Schuppe; Schwung; Span; Spirale; Splitter; Welle; Überschlag
grue Dirne; Horizontale; Hure; Nutte; Schlampe; Schnalle; Straßenmädchen; Strichmädchen; leichtes Mädchen Kranich
pute Dirne; Horizontale; Hure; Nutte; Schlampe; Schnalle; Straßenmädchen; Strichmädchen; leichtes Mädchen Dirne; Freudenmädchen; Hure; Prostituierte; Schlampe
salope Dirne; Horizontale; Hure; Nutte; Schlampe; Schnalle; Straßenmädchen; Strichmädchen; leichtes Mädchen Luder; Schlampe; Schlange; falsches Ding; hinterlistiges Ding
traînée Dirne; Horizontale; Hure; Nutte; Schlampe; Schnalle; Straßenmädchen; Strichmädchen; leichtes Mädchen Reihe
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
grue Kranich

Synonyms for "Schnalle":


Wiktionary Übersetzungen für Schnalle:


Cross Translation:
FromToVia
Schnalle boucle buckle — belt clasp
Schnalle boucle gesp — (f)/(m)

Schnalle form of schnallen:

schnallen Verb (schnalle, schnallst, schnallt, schnallte, schnalltet, geschnallt)

  1. schnallen (festschnallen)
    boucler
    • boucler Verb (boucle, boucles, bouclons, bouclez, )
  2. schnallen (durchschauen; verstehen; einsehen; )
    comprendre; concevoir; saisir; entendre; piger
    • comprendre Verb (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • concevoir Verb (conçois, conçoit, concevons, concevez, )
    • saisir Verb (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • entendre Verb (entends, entend, entendons, entendez, )
    • piger Verb (pige, piges, pigeons, pigez, )

Konjugationen für schnallen:

Präsens
  1. schnalle
  2. schnallst
  3. schnallt
  4. schnallen
  5. schnallt
  6. schnallen
Imperfekt
  1. schnallte
  2. schnalltest
  3. schnallte
  4. schnallten
  5. schnalltet
  6. schnallten
Perfekt
  1. habe geschnallt
  2. hast geschnallt
  3. hat geschnallt
  4. haben geschnallt
  5. habt geschnallt
  6. haben geschnallt
1. Konjunktiv [1]
  1. schnalle
  2. schnallest
  3. schnalle
  4. schnallen
  5. schnallet
  6. schnallen
2. Konjunktiv
  1. schnallte
  2. schnalltest
  3. schnallte
  4. schnallten
  5. schnalltet
  6. schnallten
Futur 1
  1. werde schnallen
  2. wirst schnallen
  3. wird schnallen
  4. werden schnallen
  5. werdet schnallen
  6. werden schnallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schnallen
  2. würdest schnallen
  3. würde schnallen
  4. würden schnallen
  5. würdet schnallen
  6. würden schnallen
Diverses
  1. schnall!
  2. schnallt!
  3. schnallen Sie!
  4. geschnallt
  5. schnallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für schnallen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
boucler festschnallen; schnallen abdichten; abschliessen; absperren; anschnallen; festschnallen; isolieren; krausen; kräuseln; locken; ringeln; schließen; sperren; umschnallen; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zubinden; zumachen; zuschliessen; zuschnallen; zusperren; zuziehen
comprendre begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; kapieren; schnallen; verstehen Platz einnehmen; Raum einnehmen; begreifen; bestehen aus; durchschauen; durchsehen; einfühlen; einleben; einschränken; einsehen; erfassen; erkennen; fassen; fühlen; hinzuzählen; kapieren; mitleben; mitrechnen; mitzählen; umfassen; verstehen
concevoir begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; kapieren; schnallen; verstehen anfertigen; ausdenken; ausklügeln; austüfteln; begreifen; bilden; durchschauen; einsehen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfassen; erfinden; erkennen; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fassen; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; kapieren; konstruieren; konzipieren; kreieren; machen; planen; produzieren; realisieren; schaffen; schätzen; schöpfen; sich ausdenken; skizzieren; taxieren; tun; verfertigen; verstehen; voranschlagen
entendre begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; kapieren; schnallen; verstehen abfangen; anhören; auffassen; beabsichtigen; begreifen; bezwecken; durchschauen; eingreifen; einpacken; einsehen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erkennen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; hinhören; horchen; hören; kapieren; kriegen; lauschen; packen; realisieren; schicken; verhaften; vernehmen; verstehen; verwickeln; zu Ohren kommen; zuhören; überlisten
piger begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; kapieren; schnallen; verstehen begreifen; durchschauen; durchsehen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; verstehen
saisir begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; kapieren; schnallen; verstehen abfangen; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; auffangen; aufschnappen; begreifen; bekommen; beschlagnahmen; durchschauen; durchsehen; eingreifen; einpacken; einsehen; einsperren; einziehen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erkennen; erwerben; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; frappieren; gewinnen; greifen; intrigieren; kapieren; ketten; klammern; konfiszieren; kriegen; mit den Händen umfassen; packen; realisieren; umfassen; umklammern; umschließen; umspannen; unterschlagen; verhaften; verketten; verstehen; verwickeln; zugreifen; zulangen; zuvorkommen; zwängen; überfallen; überlisten

Synonyms for "schnallen":


Wiktionary Übersetzungen für schnallen:

schnallen

Computerübersetzung von Drittern: