Übersicht
Deutsch nach Spanisch: mehr Daten
-
verlegen:
- tímido; desconcertado; poco confortable; apocado; confuso; azorado; desagradable; insociable; reprimido; deducido; apurado; descontado; esquivo; asustadizo; espantadizo
- trasladar; mover; desplazar; cambiar la fecha; transferir; cambiar de lugar; cambiar de sitio; posponer; tardar; postergarse; aplazar; postergar; retrasar; retrasarse; demorar; ganar tiempo; dejar en suspenso; dejar para más tarde; diferir; ceder el sitio; ubicar; tender; jugar; pagar; encajar; colocar; situar; hacer; poner; invertir; tumbar; reducir; componer; derribar; destinar; publicar; colocarse; engarzar; hacer arreglos musicales; depositar sobre; desperdiciar
- Verlegen:
- Wiktionary:
Deutsch
Detailübersetzungen für verlegen (Deutsch) ins Spanisch
verlegen:
-
verlegen (scheu; schüchtern; verschämt; befangen; zaghaft)
tímido; desconcertado; poco confortable; apocado; confuso; azorado; desagradable; insociable-
tímido Adjektiv
-
desconcertado Adjektiv
-
poco confortable Adjektiv
-
apocado Adjektiv
-
confuso Adjektiv
-
azorado Adjektiv
-
desagradable Adjektiv
-
insociable Adjektiv
-
-
verlegen (schüchtern; befangen)
desconcertado; reprimido; azorado; deducido; apurado; descontado-
desconcertado Adjektiv
-
reprimido Adjektiv
-
azorado Adjektiv
-
deducido Adjektiv
-
apurado Adjektiv
-
descontado Adjektiv
-
-
verlegen (scheu; schüchtern; befangen; kopfscheu)
tímido; esquivo; apocado; asustadizo; espantadizo-
tímido Adjektiv
-
esquivo Adjektiv
-
apocado Adjektiv
-
asustadizo Adjektiv
-
espantadizo Adjektiv
-
-
verlegen (verschieben; verstellen; verrücken; verschleppen)
trasladar; mover; desplazar; cambiar la fecha; transferir; cambiar de lugar; cambiar de sitio-
trasladar Verb
-
mover Verb
-
desplazar Verb
-
cambiar la fecha Verb
-
transferir Verb
-
cambiar de lugar Verb
-
cambiar de sitio Verb
-
-
verlegen (hinausschieben; verschieben; vertagen; aufschieben)
posponer; tardar; postergarse; aplazar; postergar; retrasar; retrasarse; demorar; ganar tiempo; dejar en suspenso; dejar para más tarde; diferir-
posponer Verb
-
tardar Verb
-
postergarse Verb
-
aplazar Verb
-
postergar Verb
-
retrasar Verb
-
retrasarse Verb
-
demorar Verb
-
ganar tiempo Verb
-
dejar en suspenso Verb
-
dejar para más tarde Verb
-
diferir Verb
-
-
verlegen (rücken; versetzen; verschieben; umstellen; verstellen; zusammenrücken; sichversetzen; setzen; verrücken; einrücken; aufrücken; zur Seite rücken)
-
verlegen (unteraus legen; stecken; legen; vergeben; einstellen; abstellen; stellen; setzen; schalten; aufstellen; ablegen; einräumen; fügen; brühen; betten; anbringen; einteilen; einordnen; einweisen; hinlegen; schlingen; hinstellen; unterbringen; installieren; laichen; einrücken; stationieren; gruppieren)
-
verlegen (verlieren; loswerden; verschleppen; wegschaffen; verlorengehen; abhandenkommen)
desperdiciar-
desperdiciar Verb
-
Konjugationen für verlegen:
Präsens
- verlege
- verlegst
- verlegt
- verlegen
- verlegt
- verlegen
Imperfekt
- verlegte
- verlegtest
- verlegte
- verlegten
- verlegtet
- verlegten
Perfekt
- habe verlegt
- hast verlegt
- hat verlegt
- haben verlegt
- habt verlegt
- haben verlegt
1. Konjunktiv [1]
- verlege
- verlegest
- verlege
- verlegen
- verleget
- verlegen
2. Konjunktiv
- verlegte
- verlegtest
- verlegte
- verlegten
- verlegtet
- verlegten
Futur 1
- werde verlegen
- wirst verlegen
- wird verlegen
- werden verlegen
- werdet verlegen
- werden verlegen
1. Konjunktiv [2]
- würde verlegen
- würdest verlegen
- würde verlegen
- würden verlegen
- würdet verlegen
- würden verlegen
Diverses
- verleg!
- verlegt!
- verlegen Sie!
- verlegt
- verlegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für verlegen:
Synonyms for "verlegen":
Wiktionary Übersetzungen für verlegen:
verlegen
Cross Translation:
verb
-
eine Sache an einem Ort ablegen an dem man sich später nicht mehr erinnern kann (meist im Nachhinein benutzt: verlegt haben)
- verlegen → perder
-
von einem Zeitpunkt auf einen anderen verschieben
- verlegen → aplacar
-
von einem Ort zu einem anderen bewegen
- verlegen → trasladar
-
ein Buch veröffentlichen
- verlegen → publicar
-
Scham, Unsicherheit empfindend
- verlegen → cohibido
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• verlegen | → avergonzado | ↔ abashed — embarrassed |
• verlegen | → timido | ↔ coy — bashful, shy |
• verlegen | → avergonzado | ↔ embarrassed — Having a feeling of shameful discomfort |
• verlegen | → trasladar | ↔ relocate — to move (something) from one place to another |
• verlegen | → vergonzoso | ↔ shy — embarrassed |
• verlegen | → perder | ↔ zoekmaken — zo behandelen dat iets niet meer terug te vinden is |
• verlegen | → editar | ↔ éditer — publier un ouvrage ou le mettre en vente ; s’emploie généralement au sujet d’un livre. |
Verlegen:
-
Verlegen (Verlegung; Versetzung; Wechsel; Umleitung)
Übersetzung Matrix für Verlegen:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
desplazamiento | Umleitung; Verlegen; Verlegung; Versetzung; Wechsel | Aufschub; Frist; Galgenfrist; Manöver; Scheingefecht; Scheinkampf; Schwanken; Umstellung; Verdrängung; Verschiebung; Verstellen; Vertagung; Verzögerung; Wechsel |
traslado | Umleitung; Verlegen; Verlegung; Versetzung; Wechsel | Aufschub; Bewegung; Falsifikation; Frist; Fälschung; Galgenfrist; Imitation; Körperbewegung; Schwanken; Strafversetzugng; Transferierung; Umschlag; Umschulungf; Umzug; Verfälschung; Verlegung; Verschiebung; Versetzung; Verstellen; Vertagung; Vertauschung; Verzögerung; Wechsel; Überschreibung; Überweisung |
Computerübersetzung von Drittern: