Übersicht
Deutsch nach Spanisch: mehr Daten
- Wiege:
-
wiegen:
- agitar; saludar con la mano; arrojar; salir a borbotones de; columpiarse; borbotear por; mecer; ondear; escorar; bambolearse; oscilar; rizar; blandir; fluctuar; agitarse; tambalearse; mecerse; serpentear; balancearse; renguear; hacer eses; ondularse; moverse continuamente; hacer oscilar; entrar a chorros en; saltar sobre; borbotear de; dar bandazos; pesar
- Wiktionary:
Deutsch
Detailübersetzungen für Wiege (Deutsch) ins Spanisch
Wiege:
-
die Wiege (Geburtsort)
-
die Wiege (Krippe)
-
die Wiege (Schaukelwiege)
Übersetzung Matrix für Wiege:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cama mecedora | Schaukelwiege; Wiege | |
cuna | Geburtsort; Krippe; Wiege | Geburtshaus; Krippe; Ursprung |
lugar de nacimiento | Geburtsort; Wiege | |
lugar natal | Geburtsort; Wiege | |
patria | Geburtsort; Wiege | Geburtshaus; Haus und Herd; Heimat; Heimatboden; Heimatland; Ursprung |
Wiktionary Übersetzungen für Wiege:
Wiege
Cross Translation:
noun
-
übertr. zu [1]; Plural selten; geh.|: Ort, an dem etwas entsteht, sich entwickelt; Ort, von dem etwas ausgeht, entspringt
- Wiege → cuna
-
entweder mit zwei abgerundeten Kufen beziehungsweise Schaukelbrettern versehendes beziehungsweise in ein spezielles Gestell eingehängtes oder frei von der Decke hängendes kastenförmiges Bettchen für Säuglinge, mithilfe dessen der Säugling (in Längs- oder Querrichtung) gewiegt beziehungsweise geschaukelt werden kann
- Wiege → cuna
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Wiege | → cuna | ↔ cradle — oscillating bed for a baby |
• Wiege | → cuna | ↔ wieg — een bedje voor een pasgeboren zuigeling, vaak met een hemel van fijn gaas en soms met de mogelijkheid het kind zachtjes heen en weer te bewegen |
• Wiege | → cuna; niñez; infancia | ↔ berceau — petit lit où l’on coucher les nourrissons et qui disposer pour que l’on puisse le balancer, le bercer, aisément. |
wiegen:
-
wiegen (winken; schwenken)
-
wiegen (schaukeln; fließen; wallen; schlingen; winken; schleudern; wogen; pendeln; dünen; schlingern; schwingen; schwenken; herumfliegen; schwanken; wackeln; baumeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; schlenkern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen)
arrojar; salir a borbotones de; columpiarse; borbotear por; agitar; mecer; ondear; escorar; bambolearse; oscilar; rizar; blandir; fluctuar; agitarse; tambalearse; mecerse; serpentear; balancearse; renguear; hacer eses; ondularse; saludar con la mano; moverse continuamente; hacer oscilar; entrar a chorros en; saltar sobre; borbotear de; dar bandazos-
arrojar Verb
-
columpiarse Verb
-
borbotear por Verb
-
agitar Verb
-
mecer Verb
-
ondear Verb
-
escorar Verb
-
bambolearse Verb
-
oscilar Verb
-
rizar Verb
-
blandir Verb
-
fluctuar Verb
-
agitarse Verb
-
tambalearse Verb
-
mecerse Verb
-
serpentear Verb
-
balancearse Verb
-
renguear Verb
-
hacer eses Verb
-
ondularse Verb
-
saludar con la mano Verb
-
hacer oscilar Verb
-
entrar a chorros en Verb
-
saltar sobre Verb
-
borbotear de Verb
-
dar bandazos Verb
-
-
wiegen (schaukeln; schwanken)
-
wiegen (schaukeln)
mecer; bambolearse; oscilar; rizar; blandir; escorar; columpiarse; fluctuar; tambalearse; mecerse; serpentear; balancearse; renguear; hacer eses; moverse continuamente; hacer oscilar; salir a borbotones de; entrar a chorros en; saltar sobre; dar bandazos-
mecer Verb
-
bambolearse Verb
-
oscilar Verb
-
rizar Verb
-
blandir Verb
-
escorar Verb
-
columpiarse Verb
-
fluctuar Verb
-
tambalearse Verb
-
mecerse Verb
-
serpentear Verb
-
balancearse Verb
-
renguear Verb
-
hacer eses Verb
-
hacer oscilar Verb
-
entrar a chorros en Verb
-
saltar sobre Verb
-
dar bandazos Verb
-
-
wiegen
Konjugationen für wiegen:
Präsens
- wiege
- wiegst
- wiegt
- wiegen
- wiegt
- wiegen
Imperfekt
- wiegte
- wiegtest
- wiegte
- wiegten
- wiegtet
- wiegten
Perfekt
- habe gewiegt
- hast gewiegt
- hat gewiegt
- haben gewiegt
- habt gewiegt
- haben gewiegt
1. Konjunktiv [1]
- wiege
- wiegest
- wiege
- wiegen
- wieget
- wiegen
2. Konjunktiv
- wiegte
- wiegtest
- wiegte
- wiegten
- wiegtet
- wiegten
Futur 1
- werde wiegen
- wirst wiegen
- wird wiegen
- werden wiegen
- werdet wiegen
- werden wiegen
1. Konjunktiv [2]
- würde wiegen
- würdest wiegen
- würde wiegen
- würden wiegen
- würdet wiegen
- würden wiegen
Diverses
- wieg!
- wiegt!
- wiegen Sie!
- gewiegt
- wiegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für wiegen:
Synonyms for "wiegen":
Wiktionary Übersetzungen für wiegen:
wiegen
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• wiegen | → balancear | ↔ balance — make (items) weigh up |
• wiegen | → brizar; brezar | ↔ cradle — to rock (a baby to sleep) |
• wiegen | → mecer | ↔ rock — move gently back and forth |
• wiegen | → ondear; ondular | ↔ undulate — intransitive: move in wavelike motions |
• wiegen | → pesar | ↔ weigh — to determine the weight of an object |
• wiegen | → pesar | ↔ weigh — to have a certain weight |
• wiegen | → pesar | ↔ wegen — het gewicht/de massa bepalen |
• wiegen | → mecer; remecer; acunar | ↔ wiegen — zachtjes heen en weer bewegen, gewoonlijk om een zuigeling in slaap te brengen |
• wiegen | → mecer; acunar; cunear | ↔ bercer — balancer dans un berceau. |
Computerübersetzung von Drittern: