Übersicht
Deutsch nach Spanisch:   mehr Daten
  1. Begierde:
  2. Wiktionary:


Deutsch

Detailübersetzungen für Begierde (Deutsch) ins Spanisch

Begierde:

Begierde [die ~] Nomen

  1. die Begierde (Verlangen; Begehren)
    la espera; el deseo; el requerimiento; el suspiro; el aguijón; el avance; el anhelo; la tirantez; el afán; el ardor; la ansiedad; el ansia; el requisito
  2. die Begierde (Verlangen; Begehren; Gier)
    el deseo; el ansia; el anhelo; el afán

Übersetzung Matrix für Begierde:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afán Begehren; Begierde; Gier; Verlangen Ambition; Andrag; Andrang; Antrieb; Begehr; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bienenfleiß; Drang; Dringlichkeit; Ehrgeiz; Eifer; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschlechtstrieb; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Gier; Hast; Hetze; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Rackern; Raschheit; Schinderei; Schnelligkeit; Schufterei; Streben; Tempo; Trieb; Verlangen; Wunsch; Zügigkeit; ein großes Verlangen; Überstürzung
aguijón Begehren; Begierde; Verlangen Angelhaken; Haken
anhelo Begehren; Begierde; Gier; Verlangen Begehr; Begehren; Lust; Verlangen; Wunsch; ein großes Verlangen
ansia Begehren; Begierde; Gier; Verlangen Andrag; Antrieb; Begehr; Lust; Schmachten; Sich sehnen nach; Verlangen; Verlangt; Wunsch; ein großes Verlangen
ansiedad Begehren; Begierde; Verlangen
ardor Begehren; Begierde; Verlangen Antrieb; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Elan; Emsigkeit; Energie; Feurigkeit; Fleiß; Geschlechtstrieb; Geschäftigkeit; Glut; Glühen; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Hitze; Inbrunst; Intensität; Jähzorn; Kraft; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Stärke; Tatkraft; Treibstrom; Trieb; Triebkraft; Ungestüm; Viehtrieb; Wärme; sexuelle Begierde; vermoderndes Holz
avance Begehren; Begierde; Verlangen Anmarsch; Anzahl teilnehmender Personen; Anzug; Aufmarsch; Auftritt; Durchbrechen; Durchbruch; Entwicklung; Fortgang; Fortgänge; Fortschritt; Gesichtsmaske; Marsch; Progression; Teilnahme; Verlauf; Vormarsch
deseo Begehren; Begierde; Gier; Verlangen Antrieb; Begehr; Eifer; Freude; Gebet; Gefallen; Geilheit; Genußsucht; Geschlechtstrieb; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen; Verlangen; Wollust; Wunsch; ein großes Verlangen; sexuelle Begierde
espera Begehren; Begierde; Verlangen
requerimiento Begehren; Begierde; Verlangen Bekanntmachung; Ermahnung; Mahnung; Schreiben; dringender Ermahnung; schriftliche Aufforderung; schriftlicheAufforderung
requisito Begehren; Begierde; Verlangen Bedingung; Erfordernis; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
suspiro Begehren; Begierde; Verlangen Beanstandung; Beschwerde; Klage; Krankheit; Leiden; Seufzer; Stoßseufzer; Ärgernis; Übel
tirantez Begehren; Begierde; Verlangen Anspannung; Erstarrung; Hölzernheit; Spannung; Starre; Starrheit; Starrsinn; Steife; Steifheit; Stärke; Stärkemehl; Störrigkeit

Synonyms for "Begierde":


Wiktionary Übersetzungen für Begierde:

Begierde
noun
  1. leidenschaftliches Verlangen, Wünschen

Cross Translation:
FromToVia
Begierde ansia craving — strong desire; yearning
Begierde deseo begeerte — verlangen
Begierde manía zucht — onbedwingbare drang, verslaving
Begierde concupiscencia concupiscenceenvie, inclination violente aux plaisirs qui sont interdits par les moralistes, surtout aux plaisirs sexuels.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für Begierde