Deutsch

Detailübersetzungen für Menge (Deutsch) ins Spanisch

Menge:

Menge [die ~] Nomen

  1. die Menge (Anzahl; Quantität; Zahl; Quantum)
    la cantidad; el número; el monte; la cifra; la dosis
  2. die Menge (Partie)
    el lote; la partida
  3. die Menge (große Masse; Haufen; Berg; Masse)
    el montón; la gran cantidad; la pila
  4. die Menge (Ansammlung; Häufung; Haufen)
    la colección; el montón; la compilación; la selección; el amontonamiento; la acumulación; el grupo
  5. die Menge (Klumpen; Berg; Haufen)
    el montón; el terrón; el cúmulo; la masa; la multitud
  6. die Menge (Haufen; Masse; Stapel)
    la muchísimo; el mogollón; la cantidad muy grande
  7. die Menge (Horde; Haufen; Schar; Truppe)
    la multitud; la muchedumbre
  8. die Menge (Stapel; Haufen; Ansammlung; )
    la cartera; la masa; la agrupación; el grupo; la acumulación; la colección; el cúmulo; el acumulamiento
  9. die Menge (Schar; Schwarm; Herde; )
    la cuchilla; el aluvión; la cuadrilla; la cantidad; el grupo; la masa; la multitud; la copia; la horda; la banda
  10. die Menge
    el bastante; el montón; la masa; la multitud
  11. die Menge (großes und dickes Stück; Brocken; Klumpen)
    el pedazo; el trozo; la pieza; la parte; la estatura; el fragmento
  12. die Menge (Trupp; Gedränge; Getreibe; )
    la multitud; la masa; el montón; la afluencia; el enjambre; el montones
  13. die Menge (Ansammlung; Haufen; Stoß; Häufung; Masse)
    el trastos; la acumulación; la colección; la masa; el desbarajuste; el acumulamiento
  14. die Menge (Andrang; Schar; Schwarm; )
    el montón; la masa; la afluencia; el montones; el agolpamiento; el gran cantidad; la gran demanda; el ataque masivo
  15. die Menge (benannte Menge)

Übersetzung Matrix für Menge:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acumulación Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stapel; Stoß Anhäufen; Anhäufung; Ansammeln; Ansammlung; Aufhäufung; Aufstapeln; Erhöhen; Kapitalbildung; Kapitalbildung/Zusammenfassung; Kumulation; Stapeln; Stau; Verkehrsstauung; Zusammenrottung
acumulamiento Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stapel; Stoß
afluencia Andrang; Ansturm; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Gewühl; Masse; Menge; Menschenmenge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Andrang; Aufruhr; Betrieb; Erfolg; Gedeihen; Glück; Heil; Krach; Lärm; Prosperität; Radau; Rummel; Segen; Skandal; Spektakel; Spuk; Strom; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; Zustrom; das Zuströmen; starkeVerkehr
agolpamiento Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Anstürmen; Stürmen
agrupación Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stapel; Stoß Ansammlung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einigung; Einzelvorgangsbündel; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Gruppierung; Handwerksgilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Runde; Sozietät; Soziätät; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenrottung; Zusammenschluß; Zyklus
aluvión Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Andrang; Anschwemmung; Sedimentation; Strom; Zustrom; das Zuströmen; die Anschwemmung am Land
amontonamiento Ansammlung; Haufen; Häufung; Menge Anhäufen; Anhäufung; Aufhäufung; Aufstauung; Erhöhen
ataque masivo Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Überfall
banda Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Begleitung; Bereich; Biese; Binde; Bindung; Binse; Blaskapelle; Blende; Bund; Chaos; Clan; Decke; Diele; Druck; Durcheinander; Ensemble; Fanfare; Gemeinde; Gesellschaft; Gesichtsmaske; Gespann; Gruppe; Gruppe von zwei oder mehr; Gurt; Gürtel; Haarbänder; Haarschleife; Harmonie; Haufen; Horde; Hosengürtel; Klasse; Koppelriemen; Kordel; Kram; Krempel; Lautstärke; Paar; Paspel; Pfuscherei; Plunder; Riedgras; Riedstengel; Riemen; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schilf; Schleife; Schmiererei; Schnur; Schub; Schutthaufen; Schärpe; Spalte; Spannung; Spielmannszug; Stamm; Sudelei; Trupp; Truppe; Trümmerhaufen; Volant; Volksmenge; Wirrwarr; Zierleiste; Zierstreifen
bastante Menge
cantidad Anzahl; Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Quantität; Quantum; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge; Zahl Betrag; Maß; Quantität; Summe
cantidad muy grande Haufen; Masse; Menge; Stapel
cartera Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stapel; Stoß Aktenmappe; Becher; Billfold; Brieftasche; Diplomatenkoffer; Geldbeutel; Geldbörse; Mappe; Portemonaie; Portfolio; Schulmappe; Schulranzen; Schultasche; Trinkbecher
cifra Anzahl; Menge; Quantität; Quantum; Zahl Kodieren; Numerus; Nummer; Rangnummer; Zahl; Ziffer
colección Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stapel; Stoß Auflistung; Auslese; Aussonderung; Auswahl; Dichtung; Gedichtbündel; Gespann; Gruppe von zwei oder mehr; Horde; Kompilation; Kram; Mischmasch; Paar; Plunder; Sammelsurium; Sammlung; Sammlung von Gedichten; Schar; Schrott; Schund; Selektion; Sortierung; Sortiment; Trennung; Zusammengeraffte
compilación Ansammlung; Haufen; Häufung; Menge Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Dichtung; Einteilung; Gestaltung; Horde; Kompilation; Konstruktion; Kram; Mischmasch; Ordnung; Plunder; Rangordnung; Sammelband; Sammelsurium; Sammelwerk; Sammlung; Schar; Schrott; Schund; Struktur; System; Zusammengeraffte; Zusammensetzung; Zusammenstellung
conjunto Menge; benannte Menge Dichtung; Horde; Kombination; Kompilation; Komplet; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sammlung; Satz; Schar; Schrott; Schund; Unterteile; Zusammengeraffte; Zusammensetzung
copia Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Abdruck; Abschrift; Abzug; Ausdruck; Doppel; Duplikat; Falsifikation; Fälschung; Imitation; Kopie; Nachahmung; Nachbildung; Verfälschung; Vervielfältigung; Zweitschrift; Überdruck
cuadrilla Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Bande; Chaos; Dichtung; Durcheinander; Gesichtsmaske; Horde; Kram; Krempel; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
cuchilla Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Degen; Klinge; Rapier; Schwert; Säbel
cúmulo Ansammlung; Berg; Haufen; Häufung; Klumpen; Masse; Menge; Stapel; Stoß Haeufchen; Haufenwolke; Quellwolke
desbarajuste Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stoß Chaos; Dichtung; Durcheinander; Gesichtsmaske; Horde; Kram; Krempel; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schmiererei; Schrott; Schund; Sudelei; Unordnung; Zusammengeraffte
dosis Anzahl; Menge; Quantität; Quantum; Zahl Abgabe; Dose; Dosen; Dosis; Gabe; Portion
enjambre Gedränge; Gemenge; Getreibe; Masse; Menge; Menschenmenge; Schar; Trupp; Volksmenge Bienenkorb; Bienenstock; Schwarm; Stock
estatura Brocken; Klumpen; Menge; großes und dickes Stück Anhöhe; Anteil; Aufbau; Ausmaß; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bruchteil; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Erscheinen; Erscheinung; Figur; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gestalt; Glied; Grundstück; Größe; Haus; Hirngespinst; Häuser; Höhe; Komplex; Konstruktion; Körperlänge; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Positur; Posten; Schatten; Schemen; Schoß; Segment; Statur; Struktur; Stück; Teil; Teilchen; Unterpfand; Wuchs
fragmento Brocken; Klumpen; Menge; großes und dickes Stück Anteil; Block; Brocken; Bruchstück; Bruchteil; Fragment; Glied; Scherbe; Segment; Stück; Teil; Teilchen; kleiner Brocken
gran cantidad Andrang; Ansturm; Berg; Gedränge; Gewühl; Haufen; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge; große Masse Anhäufung; Aufhäufung
gran demanda Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
grupo Ansammlung; Haufen; Herde; Horde; Häufung; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Stapel; Stoß; Trupp; Volksmenge Ansammlung; Bande; Begleitung; Chaos; Cluster; Dichtung; Durcheinander; Einigung; Ensemble; Fusion; Gemeinde; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gespann; Gilde; Gruppe; Gruppe von zwei oder mehr; Gruppierung; Handwerksgilde; Horde; Klasse; Klub; Korporation; Kram; Kreis; Meute; Mischmasch; Paar; Pfuscherei; Plunder; Pool; Runde; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schmiererei; Schrott; Schub; Schund; Schutthaufen; Sozietät; Stamm; Sudelei; Trupp; Truppe; Trümmerhaufen; Verein; Vereinigung; Verteilergruppe; Verteilerliste; Volksgruppierung; Wirrwarr; Zusammengeraffte; Zusammenrottung; gruppieren
horda Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Bande; Clan; Gruppe; Haufen; Horde; Schar; Trupp; Truppe
lote Menge; Partie Anteil; Aufbau; Batch; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bruchteil; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Glied; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Segment; Stapel; Struktur; Stück; Teil; Teilchen; Unterpfand
masa Andrang; Ansammlung; Ansturm; Berg; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Gewühl; Haufen; Herde; Horde; Häufung; Klumpen; Masse; Menge; Menschenmenge; Schar; Schwarm; Stapel; Stoß; Trupp; Volksmenge Bewohner eines Hinterviertels; Dichtung; Horde; Klöße; Knödel; Kram; Mischmasch; Nudeln; Pasta; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Teig; Volksmenge; Zusammengeraffte; breite Masse
mogollón Haufen; Masse; Menge; Stapel Geschmiere; Gesudel; Kleckserei; Schmiererei; Sudelei
monte Anzahl; Menge; Quantität; Quantum; Zahl Wald
montones Andrang; Ansturm; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Gewühl; Masse; Menge; Menschenmenge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Haufen
montón Andrang; Ansammlung; Ansturm; Berg; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Gewühl; Haufen; Häufung; Klumpen; Masse; Menge; Menschenmenge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge; große Masse Dichtung; Haufen; Heap; Horde; Kelle; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Schöpfkelle; Schöpflöffel; Zusammengeraffte
muchedumbre Haufen; Horde; Menge; Schar; Truppe Menschenmasse; Menschenmenge; Volksmenge
muchísimo Haufen; Masse; Menge; Stapel
multitud Berg; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Haufen; Herde; Horde; Klumpen; Masse; Menge; Menschenmenge; Schar; Schwarm; Trupp; Truppe; Volksmenge Aufzug; Emsigkeit; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Konvoi; Menschenmasse; Menschenmenge; Pracht; Prozession; Rummel; Treiben; Umzug
número Anzahl; Menge; Quantität; Quantum; Zahl Numerus; Nummer; Rangnummer; Rufnummernanzeige; Schulnote; Zahl; Zensur; Ziffer
parte Brocken; Klumpen; Menge; großes und dickes Stück Abgabe; Abschnitt; Abteilung; Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Bestandteil; Binde; Bindung; Brocken; Bruchteil; Bund; Decke; Diele; Dose; Dosis; Druck; Gabe; Geschäftsstelle; Glied; Körperteil; Lautstärke; Mitglied; Portion; Ration; Segment; Sektion; Spalte; Spannung; Stück; Stückchen; Teil; Teilchen; kleiner Brocken
partida Menge; Partie Abfahrt; Partie; Runde; Spiel; Spielchen; abfahren; abreisen
pedazo Brocken; Klumpen; Menge; großes und dickes Stück Abschnitt; Anteil; Brocken; Flunder; Grus; Holzschuh; Klecks; Klumpen; Mundvoll; Quetschung; Quetschwunde; Scherbe; Stück; Tölpel
pieza Brocken; Klumpen; Menge; großes und dickes Stück Abschnitt; Abteilung; Anteil; Bestandteil; Brocken; Bruchteil; Damestein; Geschäftsstelle; Glied; Körperteil; Mitglied; Segment; Sektion; Spielstück; Stück; Teil; Teilchen; kleiner Brocken
pila Berg; Haufen; Masse; Menge; große Masse Abwaschbecken; Akkumulator; Batterie; Bottich; Eimer; Faß; Haeufchen; Kübel; Pfeiler; Schüssel; Spülbecken; Stapel; Tonne; Trog; Wanne
selección Ansammlung; Haufen; Häufung; Menge Alternative; Auslese; Aussonderung; Auswahl; Auswahlmannschaft; Einteilung; Erwählung; Selektion; Sichtung; Sortierung; Sortiment

Synonyms for "Menge":


Wiktionary Übersetzungen für Menge:


Cross Translation:
FromToVia
Menge monto; cantidad amount — total or sum of items
Menge conjunto; colección collection — multiple related objects
Menge cantidad quantity — fundamental, generic term used when referring to the measurement
Menge conjunto set — set theory: collection of objects
Menge conjunto verzameling — wiskundige verzameling
Menge enjambre; multitud menigte — een grote groep mensen dicht op elkaar
Menge montón hoop — grote hoeveelheid
Menge cuantía; cantidad hoeveelheid — de kwantiteit waarin iets aanwezig is
Menge abundancia; afluencia abondance — Grande quantité
Menge masa; acervo; montón; cúmulo; pila masseamas de plusieurs parties qui faire corps ensemble.
Menge afluencia profusiongrand abondance.
Menge cantidad quantité — Tout ce qui peut être mesurer ou nombré, de tout ce qui est susceptible d’accroissement ou de diminution.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für Menge