Übersicht
Schwedisch nach Französisch: mehr Daten
- namn:
- nämna:
-
Wiktionary:
- namn → nom
- namn → nom
- nämna → mentionner, élire, choisir, préciser, appeler, identifier, citer, nommer
Schwedisch
Detailübersetzungen für namn (Schwedisch) ins Französisch
namn:
-
namn (term; benämning)
-
namn (rykten; anseenden)
la réputation -
namn
Übersetzung Matrix für namn:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
appellation | benämning; namn; term; titel | |
dénomination | benämning; namn; term; titel | |
désignation | benämning; namn; term; titel | tillsättning; utnämning; utpekande |
nom | benämning; namn; term; titel | anseende; del; efternamn; nomen; reputation; rykte; substantiv |
réputation | anseenden; namn; rykten | anseende; reputation; ryckte; rykte; stolthet; ära; ärokänsla |
terme | benämning; namn; term; titel | liten stund; litet tag; löptid; sista dagen för inlämning; sista dagen för underskrift; slutpost; tal; tidsbegränsning; tidsgräns |
titre | benämning; namn; term; titel | beståndsdel; början av brevet; del; element; grad; grad i vetenskap; guldhalt; hierarki; huvudrubrik; ingrediens; inledning; inledning av ett brev; karat; mallighet; nivå; partnerandel; rangordning; rubrik; snobberi; titel; titulering; överskrift; överstycke |
Synonyms for "namn":
Wiktionary Übersetzungen für namn:
namn
Cross Translation:
noun
-
linguistique|fr mot permettant de nommer un être ou une chose. Un nom peut être un nom commun ou un nom propre.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• namn | → nom | ↔ name — word or phrase indicating a particular person, place, class or thing |
• namn | → nom | ↔ name — reputation |
• namn | → nom | ↔ naam — bekendheid, reputatie |
• namn | → nom | ↔ naam — kort stukje tekst dat een persoon, instelling of object bijna identiek kan benoemen |
• namn | → nom | ↔ Name — eine eingliedrige oder mehrgliedrige, aus einem oder mehreren Worten bestehende Bezeichnung, eine zugeordnete Information, die der Identifizierung und Individualisierung dient, ein Eigenname für |
• namn | → nom | ↔ Name — der Ruf, das Ansehen, das Image; ein Titel, ein Rang, ein Stand |
nämna:
-
nämna (benämna; kalla)
appeler; nommer; mentionner; citer-
appeler Verb (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
nommer Verb (nomme, nommes, nommons, nommez, nomment, nommais, nommait, nommions, nommiez, nommaient, nommai, nommas, nomma, nommâmes, nommâtes, nommèrent, nommerai, nommeras, nommera, nommerons, nommerez, nommeront)
-
mentionner Verb (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, mentionnent, mentionnais, mentionnait, mentionnions, mentionniez, mentionnaient, mentionnai, mentionnas, mentionna, mentionnâmes, mentionnâtes, mentionnèrent, mentionnerai, mentionneras, mentionnera, mentionnerons, mentionnerez, mentionneront)
-
citer Verb (cite, cites, citons, citez, citent, citais, citait, citions, citiez, citaient, citai, citas, cita, citâmes, citâtes, citèrent, citerai, citeras, citera, citerons, citerez, citeront)
-
-
nämna (kalla)
appeler; mentionner; nommer-
appeler Verb (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
mentionner Verb (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, mentionnent, mentionnais, mentionnait, mentionnions, mentionniez, mentionnaient, mentionnai, mentionnas, mentionna, mentionnâmes, mentionnâtes, mentionnèrent, mentionnerai, mentionneras, mentionnera, mentionnerons, mentionnerez, mentionneront)
-
nommer Verb (nomme, nommes, nommons, nommez, nomment, nommais, nommait, nommions, nommiez, nommaient, nommai, nommas, nomma, nommâmes, nommâtes, nommèrent, nommerai, nommeras, nommera, nommerons, nommerez, nommeront)
-
-
nämna (ta upp)
amener à la cour de justice; amener-
amener Verb (amène, amènes, amenons, amenez, amènent, amenais, amenait, amenions, ameniez, amenaient, amenai, amenas, amena, amenâmes, amenâtes, amenèrent, amènerai, amèneras, amènera, amènerons, amènerez, amèneront)
-
nämna (tala om)
mentionner; faire mention de; relater-
mentionner Verb (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, mentionnent, mentionnais, mentionnait, mentionnions, mentionniez, mentionnaient, mentionnai, mentionnas, mentionna, mentionnâmes, mentionnâtes, mentionnèrent, mentionnerai, mentionneras, mentionnera, mentionnerons, mentionnerez, mentionneront)
-
faire mention de Verb
-
relater Verb (relate, relates, relatons, relatez, relatent, relatais, relatait, relations, relatiez, relataient, relatai, relatas, relata, relatâmes, relatâtes, relatèrent, relaterai, relateras, relatera, relaterons, relaterez, relateront)
-
Konjugationen für nämna:
presens
- nämner
- nämner
- nämner
- nämner
- nämner
- nämner
imperfekt
- nämnde
- nämnde
- nämnde
- nämnde
- nämnde
- nämnde
framtid 1
- kommer att nämna
- kommer att nämna
- kommer att nämna
- kommer att nämna
- kommer att nämna
- kommer att nämna
framtid 2
- skall nämna
- skall nämna
- skall nämna
- skall nämna
- skall nämna
- skall nämna
conditional
- skulle nämna
- skulle nämna
- skulle nämna
- skulle nämna
- skulle nämna
- skulle nämna
perfekt particip
- har nämnt
- har nämnt
- har nämnt
- har nämnt
- har nämnt
- har nämnt
imperfekt particip
- hade nämnt
- hade nämnt
- hade nämnt
- hade nämnt
- hade nämnt
- hade nämnt
blandad
- nämn!
- nämn!
- nämnd
- nämnande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Übersetzung Matrix für nämna:
Synonyms for "nämna":
Wiktionary Übersetzungen für nämna:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• nämna | → mentionner | ↔ mention — make a short reference something |
• nämna | → élire; choisir | ↔ name — to mention, specify |
• nämna | → préciser | ↔ name — to identify, define, specify |
• nämna | → appeler; identifier | ↔ name — to publicly implicate |
• nämna | → citer | ↔ noemen — vermelden door het uitspreken van de naam |
• nämna | → appeler | ↔ noemen — met een naam aanduiden |
• nämna | → appeler | ↔ dopen — een naam geven |
• nämna | → mentionner; citer | ↔ erwähnen — transitiv: etwas nebenbei und beiläufig aussprechen, zur Sprache bringen |
• nämna | → nommer | ↔ nennen — eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen |