Übersicht
Schwedisch
Detailübersetzungen für baktala (Schwedisch) ins Englisch
baktala:
-
baktala (aga; svärta ned)
Konjugationen für baktala:
presens
- baktalar
- baktalar
- baktalar
- baktalar
- baktalar
- baktalar
imperfekt
- baktalade
- baktalade
- baktalade
- baktalade
- baktalade
- baktalade
framtid 1
- kommer att baktala
- kommer att baktala
- kommer att baktala
- kommer att baktala
- kommer att baktala
- kommer att baktala
framtid 2
- skall baktala
- skall baktala
- skall baktala
- skall baktala
- skall baktala
- skall baktala
conditional
- skulle baktala
- skulle baktala
- skulle baktala
- skulle baktala
- skulle baktala
- skulle baktala
perfekt particip
- har baktalat
- har baktalat
- har baktalat
- har baktalat
- har baktalat
- har baktalat
imperfekt particip
- hade baktalat
- hade baktalat
- hade baktalat
- hade baktalat
- hade baktalat
- hade baktalat
blandad
- baktala!
- baktala!
- baktalad
- baktalande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Übersetzung Matrix für baktala:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abuse | missbruk; ovett; överflödigt använde utav | |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abuse | aga; baktala; svärta ned | håna; missbruka; misshandla; pika; skymfa; skäla ut; smäda; vara spydig mot |
malign | aga; baktala; svärta ned | |
revile | aga; baktala; svärta ned | håna; skymfa; skäla ut; smäda |
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abuse | missfirma; missfirmelse; okväda; otidighet |
Synonyms for "baktala":
Wiktionary Übersetzungen für baktala:
baktala
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• baktala | → gossip; tattle | ↔ hecheln — (intransitiv) sich über jemanden auslassen, über jemanden oder etwas klatschen |
• baktala | → slander; defame; libel; malign; vilify; backbite | ↔ calomnier — attaquer, blesser quelqu’un par des calomnies. |
• baktala | → slander; defame; libel; malign; vilify; backbite | ↔ diffamer — décrier, chercher à déshonorer, à nuire à la réputation par ses paroles ou par ses écrits. |
Computerübersetzung von Drittern: