Schwedisch
Detailübersetzungen für missa (Schwedisch) ins Deutsch
missa:
-
missa (förbise)
-
missa (se förbi)
-
missa (fattas; vara borta)
-
missa
Konjugationen für missa:
presens
- missar
- missar
- missar
- missar
- missar
- missar
imperfekt
- missade
- missade
- missade
- missade
- missade
- missade
framtid 1
- kommer att missa
- kommer att missa
- kommer att missa
- kommer att missa
- kommer att missa
- kommer att missa
framtid 2
- skall missa
- skall missa
- skall missa
- skall missa
- skall missa
- skall missa
conditional
- skulle missa
- skulle missa
- skulle missa
- skulle missa
- skulle missa
- skulle missa
perfekt particip
- har missat
- har missat
- har missat
- har missat
- har missat
- har missat
imperfekt particip
- hade missat
- hade missat
- hade missat
- hade missat
- hade missat
- hade missat
blandad
- missa!
- missa!
- missad
- missande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Übersetzung Matrix für missa:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abwesend sein | fattas; missa; vara borta | |
danebengreifen | missa | förlora greppet |
einschießen | förbise; missa | blekna |
fehlen | fattas; missa; vara borta | göra ett misstag |
fehlgreifen | missa | förlora greppet |
verfehlen | förbise; missa | |
verpassen | förbise; missa | |
versäumen | fattas; missa; vara borta | negligera |
vorbeisehen | missa; se förbi |
Synonyms for "missa":
Wiktionary Übersetzungen für missa:
missa
Cross Translation:
verb
-
etwas nicht bemerken, nicht erkennen
-
etwas Erwünschtes nicht erhalten
-
ein Ereignis nicht miterleben
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• missa | → verfehlen | ↔ miss — to fail to hit |
• missa | → verpassen | ↔ miss — to fail to attend |
• missa | → verpassen | ↔ miss — to be late for something |
• missa | → auslassen; verfehlen; verpassen | ↔ miss out — to miss something that should not be missed |
• missa | → fehlen; missen; mangeln; ermangeln; verfehlen; vermissen | ↔ manquer — (vieilli) faillir, tomber en faute. |
• missa | → verfehlen | ↔ rater — Ne pas partir, en parlant d’une arme à feu. (Sens général). |
Computerübersetzung von Drittern: