Niederländisch
Detailübersetzungen für loslaten (Niederländisch) ins Französisch
loslaten:
-
loslaten (niet vasthouden; laten gaan)
lâcher; révéler-
lâcher Verb (lâche, lâches, lâchons, lâchez, lâchent, lâchais, lâchait, lâchions, lâchiez, lâchaient, lâchai, lâchas, lâcha, lâchâmes, lâchâtes, lâchèrent, lâcherai, lâcheras, lâchera, lâcherons, lâcherez, lâcheront)
-
révéler Verb (révèle, révèles, révélons, révélez, révèlent, révélais, révélait, révélions, révéliez, révélaient, révélai, révélas, révéla, révélâmes, révélâtes, révélèrent, révélerai, révéleras, révélera, révélerons, révélerez, révéleront)
-
-
loslaten (in vrijheid stellen; vrijlaten; bevrijden; losmaken; van de boeien ontdoen)
libérer; lâcher; laisser aller; relâcher; déchaîner; laisser; soulager; délivrer; mettre en liberté; affranchir; laisser libre; exempter-
libérer Verb (libère, libères, libérons, libérez, libèrent, libérais, libérait, libérions, libériez, libéraient, libérai, libéras, libéra, libérâmes, libérâtes, libérèrent, libérerai, libéreras, libérera, libérerons, libérerez, libéreront)
-
lâcher Verb (lâche, lâches, lâchons, lâchez, lâchent, lâchais, lâchait, lâchions, lâchiez, lâchaient, lâchai, lâchas, lâcha, lâchâmes, lâchâtes, lâchèrent, lâcherai, lâcheras, lâchera, lâcherons, lâcherez, lâcheront)
-
laisser aller Verb
-
relâcher Verb (relâche, relâches, relâchons, relâchez, relâchent, relâchais, relâchait, relâchions, relâchiez, relâchaient, relâchai, relâchas, relâcha, relâchâmes, relâchâtes, relâchèrent, relâcherai, relâcheras, relâchera, relâcherons, relâcherez, relâcheront)
-
déchaîner Verb (déchaîne, déchaînes, déchaînons, déchaînez, déchaînent, déchaînais, déchaînait, déchaînions, déchaîniez, déchaînaient, déchaînai, déchaînas, déchaîna, déchaînâmes, déchaînâtes, déchaînèrent, déchaînerai, déchaîneras, déchaînera, déchaînerons, déchaînerez, déchaîneront)
-
laisser Verb (laisse, laisses, laissons, laissez, laissent, laissais, laissait, laissions, laissiez, laissaient, laissai, laissas, laissa, laissâmes, laissâtes, laissèrent, laisserai, laisseras, laissera, laisserons, laisserez, laisseront)
-
soulager Verb (soulage, soulages, soulageons, soulagez, soulagent, soulageais, soulageait, soulagions, soulagiez, soulageaient, soulageai, soulageas, soulagea, soulageâmes, soulageâtes, soulagèrent, soulagerai, soulageras, soulagera, soulagerons, soulagerez, soulageront)
-
délivrer Verb (délivre, délivres, délivrons, délivrez, délivrent, délivrais, délivrait, délivrions, délivriez, délivraient, délivrai, délivras, délivra, délivrâmes, délivrâtes, délivrèrent, délivrerai, délivreras, délivrera, délivrerons, délivrerez, délivreront)
-
mettre en liberté Verb
-
affranchir Verb (affranchis, affranchit, affranchissons, affranchissez, affranchissent, affranchissais, affranchissait, affranchissions, affranchissiez, affranchissaient, affranchîmes, affranchîtes, affranchirent, affranchirai, affranchiras, affranchira, affranchirons, affranchirez, affranchiront)
-
laisser libre Verb
-
exempter Verb (exempte, exemptes, exemptons, exemptez, exemptent, exemptais, exemptait, exemptions, exemptiez, exemptaient, exemptai, exemptas, exempta, exemptâmes, exemptâtes, exemptèrent, exempterai, exempteras, exemptera, exempterons, exempterez, exempteront)
-
-
loslaten (invrijheidstellen; vrijlaten; laten gaan; amnestie verlenen)
amnistier; libérer-
amnistier Verb (amnistie, amnisties, amnistions, amnistiez, amnistient, amnistiais, amnistiait, amnistiions, amnistiiez, amnistiaient, amnistiai, amnistias, amnistia, amnistiâmes, amnistiâtes, amnistièrent, amnistierai, amnistieras, amnistiera, amnistierons, amnistierez, amnistieront)
-
libérer Verb (libère, libères, libérons, libérez, libèrent, libérais, libérait, libérions, libériez, libéraient, libérai, libéras, libéra, libérâmes, libérâtes, libérèrent, libérerai, libéreras, libérera, libérerons, libérerez, libéreront)
-
Konjugationen für loslaten:
o.t.t.
- laat los
- laat los
- laat los
- laten los
- laten los
- laten los
o.v.t.
- liet los
- liet los
- liet los
- lieten los
- lieten los
- lieten los
v.t.t.
- heb losgelaten
- hebt losgelaten
- heeft losgelaten
- hebben losgelaten
- hebben losgelaten
- hebben losgelaten
v.v.t.
- had losgelaten
- had losgelaten
- had losgelaten
- hadden losgelaten
- hadden losgelaten
- hadden losgelaten
o.t.t.t.
- zal loslaten
- zult loslaten
- zal loslaten
- zullen loslaten
- zullen loslaten
- zullen loslaten
o.v.t.t.
- zou loslaten
- zou loslaten
- zou loslaten
- zouden loslaten
- zouden loslaten
- zouden loslaten
diversen
- laat los!
- laat los!
- losgelaten
- loslatend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
-
loslaten (bevrijden)
Übersetzung Matrix für loslaten:
Wiktionary Übersetzungen für loslaten:
loslaten
Cross Translation:
verb
-
rendre libre de ce qui oppresser, de ce qui faire souffrir, de ce qui incommoder.
-
quitter quelqu'un ou quelque chose.
-
Rendre libre une personne ou un objet qui détenir par une loi ou une personne.
-
détendre, desserrer quelque chose.
-
rétablir dans l’ancienne forme ; donner une meilleure forme à une chose ; la corriger, la rectifier, soit ajouter, soit retrancher.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• loslaten | → affranchir; dégager; libérer | ↔ free — make free |
• loslaten | → lâcher; libérer | ↔ release — to let go (of) |
• loslaten | → abandonner; renoncer | ↔ relinquish — to give up, abandon |
• loslaten | → déchaîner | ↔ unleash — to free from a leash |
Computerübersetzung von Drittern: