Übersicht
Niederländisch
Detailübersetzungen für beitelde (Niederländisch) ins Deutsch
beitelen:
-
beitelen
Konjugationen für beitelen:
o.t.t.
- beitel
- beitelt
- beitelt
- beitelen
- beitelen
- beitelen
o.v.t.
- beitelde
- beitelde
- beitelde
- beitelden
- beitelden
- beitelden
v.t.t.
- heb gebeiteld
- hebt gebeiteld
- heeft gebeiteld
- hebben gebeiteld
- hebben gebeiteld
- hebben gebeiteld
v.v.t.
- had gebeiteld
- had gebeiteld
- had gebeiteld
- hadden gebeiteld
- hadden gebeiteld
- hadden gebeiteld
o.t.t.t.
- zal beitelen
- zult beitelen
- zal beitelen
- zullen beitelen
- zullen beitelen
- zullen beitelen
o.v.t.t.
- zou beitelen
- zou beitelen
- zou beitelen
- zouden beitelen
- zouden beitelen
- zouden beitelen
diversen
- beitel!
- beitelt!
- gebeiteld
- beitelend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Übersetzung Matrix für beitelen:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
meißeln | beitelen | beeldhouwen |
Verwandte Wörter für "beitelen":
Wiktionary Übersetzungen für beitelen:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• beitelen | → meißeln | ↔ buriner — travailler au burin. |
• beitelen | → meißeln | ↔ ciseler — (cuisine) Couper un aliment en cubes très fin, en coupant 3 fois de haut en bas et 3 fois dans le sens de la largeur en laissant le pédoncule entier (pour qu'il tienne les tranches), ensuite on coupe très finement l'oignon perpendiculairement au incisions préalablement faites. (par exemple l' oignon), ou à in |
• beitelen | → meißeln; schneiden; hacken; hauen | ↔ tailler — couper, retrancher d’une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou tout autre instrument, ce qu’il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage. |
Computerübersetzung von Drittern: