Niederländisch
Detailübersetzungen für aarzelend (Niederländisch) ins Deutsch
aarzelend:
-
aarzelend (schoorvoetend; weifelend; halfslachtig; wankelmoedig)
zögern; unentschlossen; schwankend; unschlüssig; unbeständig; wankelmütig-
zögern Adjektiv
-
unentschlossen Adjektiv
-
schwankend Adjektiv
-
unschlüssig Adjektiv
-
unbeständig Adjektiv
-
wankelmütig Adjektiv
-
-
aarzelend (weifelachtig; besluiteloos; weifelend)
unentschieden; wankelmütig; unschlüssig; unentschlossen-
unentschieden Adjektiv
-
wankelmütig Adjektiv
-
unschlüssig Adjektiv
-
unentschlossen Adjektiv
-
-
aarzelend (treuzelachtig; langzaam; traag; slepend; weifelend; dralend; besluitloos; talmend; treuzelend; leuterig)
langsam; träge; trödelig; schleppend; unschlüssig; zauderhaft; zögernd; unentschlossen-
langsam Adjektiv
-
träge Adjektiv
-
trödelig Adjektiv
-
schleppend Adjektiv
-
unschlüssig Adjektiv
-
zauderhaft Adjektiv
-
zögernd Adjektiv
-
unentschlossen Adjektiv
-
Übersetzung Matrix für aarzelend:
aarzelen:
-
aarzelen (talmen; weifelen; dubben)
zögern; zweifeln; verzögern; schwanken; aufschieben; unschlüssig sein; grübeln; wanken; zaudern; hinausschieben; unschlüssig warten-
unschlüssig sein Verb
-
hinausschieben Verb (schiebe hinaus, schiebst hinaus, schiebt hinaus, schob hinaus, schobt hinaus, hinausgeschoben)
-
unschlüssig warten Verb (warte unschlüssig, wartest unschlüssig, wartet unschlüssig, wartete unschlüssig, wartetet unschlüssig, unschlüssig gewartet)
-
aarzelen (twijfelen; weifelen)
zweifeln; zögern; schwanken; grübeln; unschlüssig warten-
unschlüssig warten Verb (warte unschlüssig, wartest unschlüssig, wartet unschlüssig, wartete unschlüssig, wartetet unschlüssig, unschlüssig gewartet)
-
aarzelen (talmen; hannesen; zeiken; teuten; dralen; treuzelen; drentelen; zaniken; druilen; zeuren)
Konjugationen für aarzelen:
o.t.t.
- aarzel
- aarzelt
- aarzelt
- aarzelen
- aarzelen
- aarzelen
o.v.t.
- aarzelde
- aarzelde
- aarzelde
- aarzelden
- aarzelden
- aarzelden
v.t.t.
- heb geaarzeld
- hebt geaarzeld
- heeft geaarzeld
- hebben geaarzeld
- hebben geaarzeld
- hebben geaarzeld
v.v.t.
- had geaarzeld
- had geaarzeld
- had geaarzeld
- hadden geaarzeld
- hadden geaarzeld
- hadden geaarzeld
o.t.t.t.
- zal aarzelen
- zult aarzelen
- zal aarzelen
- zullen aarzelen
- zullen aarzelen
- zullen aarzelen
o.v.t.t.
- zou aarzelen
- zou aarzelen
- zou aarzelen
- zouden aarzelen
- zouden aarzelen
- zouden aarzelen
diversen
- aarzel!
- aarzelt!
- geaarzeld
- aarzelend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Übersetzung Matrix für aarzelen:
Synonyms for "aarzelen":
Antonyme für "aarzelen":
Verwandte Definitionen für "aarzelen":
Wiktionary Übersetzungen für aarzelen:
aarzelen
Cross Translation:
verb
aarzelen
-
onzeker zijn, twijfelen
- aarzelen → zögern
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• aarzelen | → zögern | ↔ hesitate — To stop or pause respecting decision or action |
• aarzelen | → abgeneigt | ↔ loath — unwilling, reluctant; averse, disinclined |
• aarzelen | → taumeln; wackeln; zagen; zaudern; zögern; schwanken | ↔ barguigner — (familier, fr) hésiter, avoir de la peine à se déterminer, particulièrement quand il s’agir d’un achat, d’une affaire, d’un traité. |
• aarzelen | → taumeln; wackeln; zagen; zaudern; zögern; schwanken | ↔ hésiter — Être incertain, indécis sur le parti, sur la résolution que l’on doit prendre. |
Computerübersetzung von Drittern: