Französisch

Detailübersetzungen für brisé (Französisch) ins Schwedisch

brise:

brise [la ~] Nomen

  1. la brise
    bris

Übersetzung Matrix für brise:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bris brise

Synonyms for "brise":


Wiktionary Übersetzungen für brise:


Cross Translation:
FromToVia
brise bris breeze — a light, gentle wind
brise bris Brise — ein leichter (See-)Wind
brise bris bries — zachte frisse wind

brisée:


Synonyms for "brisée":


Wiktionary Übersetzungen für brisée:


Cross Translation:
FromToVia
brisée kaputt kaporesumgangssprachlich: in einzelne Teile zerfallen; schadhaft; nicht mehr funktionierend
brisée utbränd machullemundartlich: ermüdet, erschöpft

brisé:

brisé Adjektiv

  1. brisé (en morceaux; en pièces; cassé; )
    sönderslaget; i kras; trasig; trasigt
  2. brisé (en pièces; défectueux; cassé; en panne)
    sönder; krossat; kaputt; i bitar; krossad
  3. brisé (abîmé; endommagé; cassé; )
    skadad; trasigt; bruten; skadat; brutet
  4. brisé (cassé; fracturé; fêlé; rompu; en morceaux)
    trasig; trasigt
  5. brisé (abîmé)
    trasig; bruten; kaputt; i bitar; sönder; degraderad
  6. brisé (rompu; cassé; fêlé)
    trasig; bruten; trasigt; brutet
  7. brisé (cassé)
    inslaget; intryckt
  8. brisé (craqué; cassé)
    bruten; snodd; brutet

Übersetzung Matrix für brisé:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
skadad accidenté; blessé; victime
snodd cordonnet; galon; liseré; passement; passements; passepoil; ruban
trasigt défaut; errance; erreur; faute; imperfection
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bruten abîmé; avarié; brisé; cassé; craqué; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé
brutet abîmé; avarié; brisé; cassé; craqué; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé
degraderad abîmé; brisé
i bitar abîmé; brisé; cassé; défectueux; en panne; en pièces par fragments; par tronçons
i kras brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu
inslaget brisé; cassé emballé; enroulé
intryckt brisé; cassé
kaputt abîmé; brisé; cassé; défectueux; en panne; en pièces
krossad brisé; cassé; défectueux; en panne; en pièces broyé; croisé; écrasé
krossat brisé; cassé; défectueux; en panne; en pièces broyé; croisé; écrasé
skadad abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé atteint; blessé; touché
skadat abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; blessé; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; variolé
snodd brisé; cassé; craqué
sönder abîmé; brisé; cassé; défectueux; en panne; en pièces défectueux; en dérangement; en panne; hors d'usage; hors de service
sönderslaget brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu
trasig abîmé; brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu abîmé; avarié; en lambeaux; en pièces; endommagé
trasigt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; dans un état triste; déchiré; délabré; détraqué; détérioré; dévoré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; défectueux; en dérangement; en lambeaux; en panne; en pièces; endommagé; hors d'usage; hors de service

Synonyms for "brisé":


Wiktionary Übersetzungen für brisé:


Cross Translation:
FromToVia
brisé bruten broken — fragmented
brisé bruten broken — completely defeated and dispirited
brisé kaputt kaporesumgangssprachlich: in einzelne Teile zerfallen; schadhaft; nicht mehr funktionierend
brisé kaputt; förstörd; trasig; sönder kaputtEhe, zwischenmenschliche Beziehung: völlig zerrüttet, zerstört
brisé utbränd machullemundartlich: ermüdet, erschöpft

brisé form of briser:

briser Verb (brise, brises, brisons, brisez, )

  1. briser (casser; rompre; se briser; )
    krossa; slå i bitar
    • krossa Verb (krossar, krossade, krossat)
    • slå i bitar Verb (slår i bitar, slog i bitar, slagit i bitar)
  2. briser (endommager; abîmer; casser; )
    förstöra; skada
    • förstöra Verb (förstör, förstörde, förstört)
    • skada Verb (skadar, skadade, skadat)
  3. briser (rompre; déroger; interrompre; transgresser)
    avbryta; skilja; splittra; söndra
    • avbryta Verb (avbryter, avbröt, avbrutit)
    • skilja Verb (skiljer, skiljde, skilt)
    • splittra Verb (splittrar, splittrade, splittrat)
    • söndra Verb (söndrar, söndrade, söndrat)
  4. briser (craquer; craqueter; casser; rompre)
    brista; gå av; gå sönder
    • brista Verb (brister, brast, brustit)
    • gå av Verb (går av, gick av, gått av)
    • gå sönder Verb (går sönder, gick sönder, gått sönder)
  5. briser (casser intentionellement; rompre)
    ta sönder på flit
    • ta sönder på flit Verb (tar sönder på flit, tog sönder på flit, tagit sönder på flit)
  6. briser (casser; décevoir; fracasser; )
    bryta sönder; bryta ner
    • bryta sönder Verb (bryter sönder, bröt sönder, brutit sönder)
    • bryta ner Verb (bryter ner, bröt ner, brutit ner)
  7. briser (casser; abîmer; démolir; )
    bryta
    • bryta Verb (bryter, bröt, brutit)
  8. briser (foutre; crevasser; se fendre; )
    dra åt helvete; dra dit pepparn växer
    • dra åt helvete Verb (drar åt helvete, drog åt helvete, dragit åt helvete)
    • dra dit pepparn växer Verb (drar dit pepparn växer, drog dit pepparn växer, dragit dit pepparn växer)
  9. briser (démolir; détruire; démonter; )
    förstöra; göra sönder
    • förstöra Verb (förstör, förstörde, förstört)
    • göra sönder Verb (gör sönder, gjorde sönder, gjort sönder)
  10. briser (casser en morceaux; casser; écraser; )
    slå sönder; slå i bitar
    • slå sönder Verb (slår sönder, slog sönder, slagit sönder)
    • slå i bitar Verb (slår i bitar, slog i bitar, slagit i bitar)
  11. briser (bousiller; détériorer; gâcher; )
    förstöra; röra till
    • förstöra Verb (förstör, förstörde, förstört)
    • röra till Verb (rör till, rörde till, rört till)
  12. briser (casser; rompre; détruire; )
    slå sönder
    • slå sönder Verb (slår sönder, slog sönder, slagit sönder)

Konjugationen für briser:

Présent
  1. brise
  2. brises
  3. brise
  4. brisons
  5. brisez
  6. brisent
imparfait
  1. brisais
  2. brisais
  3. brisait
  4. brisions
  5. brisiez
  6. brisaient
passé simple
  1. brisai
  2. brisas
  3. brisa
  4. brisâmes
  5. brisâtes
  6. brisèrent
futur simple
  1. briserai
  2. briseras
  3. brisera
  4. briserons
  5. briserez
  6. briseront
subjonctif présent
  1. que je brise
  2. que tu brises
  3. qu'il brise
  4. que nous brisions
  5. que vous brisiez
  6. qu'ils brisent
conditionnel présent
  1. briserais
  2. briserais
  3. briserait
  4. briserions
  5. briseriez
  6. briseraient
passé composé
  1. ai brisé
  2. as brisé
  3. a brisé
  4. avons brisé
  5. avez brisé
  6. ont brisé
divers
  1. brise!
  2. brisez!
  3. brisons!
  4. brisé
  5. brisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für briser:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
brista brisure; crac; fêlure
bryta ner panne
förstöra destruction; démolition
gå sönder panne
skada atteinte; avarie; blessure; broyage; calomnie; corrosion; diffamation; dommage; défaite; dégradation; dégât; dégâts; déprédation; désagrégation; désavantage; déshonneur; détriment; détérioration; endommagement; infamie; insulte; libellé; lésion; meurtrissure; offense; outrage; perte; pertes; plaie; poste déficitaire; préjudice; tort; trauma; traumatisme; écrasement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avbryta briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser abandonner; annuler; interrompre; intervenir; s'entremettre; s'interposer
brista briser; casser; craquer; craqueter; rompre cliver; enfoncer; fendre; fissurer; hacher; ouvrir à coups de hache; scinder; se fendiller; se fendre; être dépourvu de
bryta abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder agiter; faire bouger en tirant; osciller; rompre; se briser; se casser; secouer; tomber en morceaux; tomber en pièces; tordre; tordre légèrement; tournoyer
bryta ner briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne être en état de décomposition
bryta sönder briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abîmer; démolir
dra dit pepparn växer briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater
dra åt helvete briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater ficher le camp; foutre le camp
förstöra abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; corrompre; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; défigurer; démolir; démonter; dépérir; détruire; détériorer; dévaster; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; gaspiller; gâcher; gâter; liquider; mutiler; nuire; nuire à; pervertir; rabaisser; raser; ravager; rompre; ruiner; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine affaiblir; aigrir; anéantir; corrompre; donner une raclée à; donner une rossée à; détruire; dévaster; empester; empoisonner; enfieller; exaspérer; exterminer; flanquer une rossée à; gâcher; gâter; gâter quelque chose; infirmer; irriter; liquider; neutraliser; ravager; rosser; ruiner; saccager; supprimer
gå av briser; casser; craquer; craqueter; rompre descendre
gå sönder briser; casser; craquer; craqueter; rompre flipper; s'écrouler; se briser; se casser; se délabrer; se détraquer; se rompre; tomber en ruine; échouer
göra sönder abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine
krossa abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser aplatir; bousiller une voiture; broyer; compresser; comprimer; concasser; dominer; dompter; donner une raclée à; donner une rossée à; faire une perte totale; flanquer une rossée à; gouverner; laminer; lever à l'aide d'un vérin; maîtriser; meuler; moudre; mâchurer; planer; pulvériser; refouler; retenir; rosser; réduire en miettes; réduire en poudre; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; smasher; soulever à l'aide d'un cric; écraser
röra till abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer
skada abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à abuser de; agresser; amocher; attaquer; blesser; causer des dégâts; desservir; diffamer; duper; désavantager; déshonorer; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; faire violence; injurier; léser; martyriser; meurtrir; nuire; nuire à; porter atteinte à; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter; violer
skilja briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
slå i bitar abattre; briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; mettre en pièces; rabattre; rompre; se briser; se casser; écraser casser; se briser; tomber en morceaux; tomber en pièces
slå sönder abîmer; briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; détruire; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; écraser bousiller une voiture; broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; smasher; écraser
splittra briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser arracher; dissiper; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; faire voler en éclats; fracturer; raser; s'envoler en toutes directions; s'égailler; se disperser; se déchirer; voler en éclats
söndra briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
ta sönder på flit briser; casser intentionellement; rompre
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
förstöra sauter
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gå sönder hors d'usage
skada dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable

Synonyms for "briser":


Wiktionary Übersetzungen für briser:

briser
verb
  1. rompre, mettre en pièces.

Cross Translation:
FromToVia
briser bryta; sönder; ha; ta break — transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces
briser gå itu flöten gehenumgangssprachlich: in einzelne Teile zerfallen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für brisé