Französisch

Detailübersetzungen für tabasser (Französisch) ins Niederländisch

tabasser:

tabasser Verb (tabasse, tabasses, tabassons, tabassez, )

  1. tabasser (se bagarrer; se battre; battre le fer; )
    vechten; bakkeleien; knokken; duelleren; kampen; matten
    • vechten Verb (vecht, vocht, vochten, gevochten)
    • bakkeleien Verb (bakkelei, bakkeleit, bakkeleide, bakkeleiden, gebakkeleid)
    • knokken Verb (knok, knokt, knokte, knokten, geknokt)
    • duelleren Verb (duelleer, duelleert, duelleerde, duelleerden, geduelleerd)
    • kampen Verb (kamp, kampt, kampte, kampten, gekampt)
    • matten Verb (mat, matte, matten, gemat)
  2. tabasser (frapper; donner des coups de marteau; cogner; )
    beuken; rammen
    • beuken Verb (beuk, beukt, beukte, beukten, gebeukt)
    • rammen Verb (ram, ramt, ramde, ramden, geramd)
  3. tabasser (rouer de coups; châtier; fouetter; )
    aftuigen; aframmelen; in elkaar timmeren; afrossen; toetakelen; afranselen
    • aftuigen Verb (tuig af, tuigt af, tuigde af, tuigden af, afgetuigd)
    • aframmelen Verb (rammel af, rammelt af, rammelde af, rammelden af, afgerammeld)
    • in elkaar timmeren Verb (timmer in elkaar, timmert in elkaar, timmerde in elkaar, timmerden in elkaar, in elkaar getimmerd)
    • afrossen Verb (ros af, rost af, roste af, rosten af, afgerost)
    • toetakelen Verb (takel toe, takelt toe, takelde toe, takelden toe, toegetakeld)
    • afranselen Verb (ransel af, ranselt af, ranselde af, ranselden af, afgeranseld)
  4. tabasser (taper dur)
    kleunen
    • kleunen Verb (kleun, kleunt, kleunde, kleunden, gekleund)
  5. tabasser (taper; battre; frapper; )
    slaan; bonken; rammen; hameren
    • slaan Verb (sla, slaat, sloeg, sloegen, geslagen)
    • bonken Verb (bonk, bonkt, bonkte, bonkten, gebonkt)
    • rammen Verb (ram, ramt, ramde, ramden, geramd)
    • hameren Verb (hamer, hamert, hamerde, hamerden, gehamerd)
  6. tabasser (matraquer; rouer de coups)
    knuppelen
    • knuppelen Verb (knuppel, knuppelt, knuppelde, knuppelden, geknuppeld)
  7. tabasser (rosser; rouer de coups; donner une raclée; mettre des coups)
    ranselen
    • ranselen Verb (ransel, ranselt, ranselde, ranselden, geranseld)

Konjugationen für tabasser:

Présent
  1. tabasse
  2. tabasses
  3. tabasse
  4. tabassons
  5. tabassez
  6. tabassent
imparfait
  1. tabassais
  2. tabassais
  3. tabassait
  4. tabassions
  5. tabassiez
  6. tabassaient
passé simple
  1. tabassai
  2. tabassas
  3. tabassa
  4. tabassâmes
  5. tabassâtes
  6. tabassèrent
futur simple
  1. tabasserai
  2. tabasseras
  3. tabassera
  4. tabasserons
  5. tabasserez
  6. tabasseront
subjonctif présent
  1. que je tabasse
  2. que tu tabasses
  3. qu'il tabasse
  4. que nous tabassions
  5. que vous tabassiez
  6. qu'ils tabassent
conditionnel présent
  1. tabasserais
  2. tabasserais
  3. tabasserait
  4. tabasserions
  5. tabasseriez
  6. tabasseraient
passé composé
  1. ai tabassé
  2. as tabassé
  3. a tabassé
  4. avons tabassé
  5. avez tabassé
  6. ont tabassé
divers
  1. tabasse!
  2. tabassez!
  3. tabassons!
  4. tabassé
  5. tabassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für tabasser:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afranselen flagellation; raclée; rossée
afrossen flagellation; raclée; rossée
aftuigen démantèlement; démontage
vechten combat; concours
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aframmelen amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
afranselen amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller abîmer; agiter; amocher; maltraiter
afrossen amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
aftuigen amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
bakkeleien aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur discuter; polémiquer; se disputer
beuken battre; cogner; donner des coups de marteau; frapper; marteler; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau
bonken battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
duelleren aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
hameren battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner battre; continuer à répéter; donner des coups de marteau; frapper; insister sur; taper
in elkaar timmeren amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller construire; donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
kampen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur combattre; lutter; se battre
kleunen tabasser; taper dur
knokken aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur lutter; se bagarrer; se battre; se cogner
knuppelen matraquer; rouer de coups; tabasser
matten aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur lutter; se bagarrer; se battre; se cogner
rammen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner cogner; frapper; gourmer; taper
ranselen donner une raclée; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
slaan battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
toetakelen amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller abîmer; amocher; blesser; défigurer; mal traiter
vechten aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur combattre; lutter; se bagarrer; se battre; se cogner
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
beuken de hêtre; en hêtre

Synonyms for "tabasser":


Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für tabasser