Übersicht
Französisch nach Niederländisch:   mehr Daten
  1. déchaîné:
  2. déchaîner:
  3. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für déchaîné (Französisch) ins Niederländisch

déchaîné:


Übersetzung Matrix für déchaîné:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
kwaad diable; démon; satan
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
baldadig déchaîné; téméraire
boos avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur courroucé; d'un air fâché; en colère; en couroux; enragé; envenimé; exaspéré; furibond; furieusement; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré
dol avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur
furieus avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré
halsbrekend audacieusement; audacieux; avec témérité; casse-cou; déchaîné; entreprenant; hardi; imprudemment; imprudent; imprévoyant; insouciant; risque-tout; surexcité; téméraire; témérairement périlleuse; périlleux; à se casser le cou
hels avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur diable!; diabolique; diaboliquement; diantre!; du diable; infernal; satanique
kwaad avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur acerbe; courroucé; d'un air fâché; en colère; en couroux; enragé; envenimé; exaspéré; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré
laaiend avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur
nijdig avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur acerbe; courroucé; d'un air fâché; en colère; en couroux; enragé; envenimé; envieux; exaspéré; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; jalousement; jaloux; mis en colère; outré
overmoedig audacieusement; audacieux; avec témérité; casse-cou; déchaîné; entreprenant; hardi; imprudemment; imprudent; imprévoyant; insouciant; risque-tout; surexcité; téméraire; témérairement audacieusement; audacieux; avec audace; hardi; hardiment; osé; risqué; t; téméraire
razend avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré
roekeloos audacieusement; audacieux; avec témérité; casse-cou; déchaîné; entreprenant; hardi; imprudemment; imprudent; imprévoyant; insouciant; risque-tout; surexcité; téméraire; témérairement audacieusement; audacieux; avec audace; casse-cou; hardi; hardiment; inconsidéré; irréfléchi; osé; risqué; sans réfléchir; t; téméraire
vermetel audacieusement; audacieux; avec témérité; casse-cou; déchaîné; entreprenant; hardi; imprudemment; imprudent; imprévoyant; insouciant; risque-tout; surexcité; téméraire; témérairement audacieusement; audacieux; avec audace; courageuse; courageusement; courageux; hardi; hardiment; osé; risqué; sans angoisse; sans crainte; t; téméraire; vaillamment; vaillant
waaghalzig audacieusement; audacieux; avec témérité; casse-cou; déchaîné; entreprenant; hardi; imprudemment; imprudent; imprévoyant; insouciant; risque-tout; surexcité; téméraire; témérairement audacieusement; audacieux; avec audace; hardi; hardiment; osé; risqué; t; téméraire
woedend avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur acerbe; en colère; enragé; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; hargneux
woest avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur courroucé; d'un air fâché; en colère; enragé; exaspéré; farouche; fou de rage; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheux; fâché; féroce; férocement; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré; raboteux; rageur; rude; rugueux; rêche; sauvage
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
tierend avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur

Synonyms for "déchaîné":


Wiktionary Übersetzungen für déchaîné:


Cross Translation:
FromToVia
déchaîné losgelaten unleashed — not leashed

déchaîner:

déchaîner Verb (déchaîne, déchaînes, déchaînons, déchaînez, )

  1. déchaîner (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
    vrijlaten; in vrijheid stellen; bevrijden; losmaken; van de boeien ontdoen; loslaten
    • vrijlaten Verb (laat vrij, liet vrij, lieten vrij, vrijgelaten)
    • in vrijheid stellen Verb (stel in vrijheid, stelt in vrijheid, stelde in vrijheid, stelden in vrijheid, in vrijheid gesteld)
    • bevrijden Verb (bevrijd, bevrijdt, bevrijdde, bevrijdden, bevrijd)
    • losmaken Verb (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • van de boeien ontdoen Verb (ontdoe van de boeien, ontdoet van de boeien, ontdeed van de boeien, ontdeden van de boeien, van de boeien ontdaan)
    • loslaten Verb (laat los, liet los, lieten los, losgelaten)
  2. déchaîner (déclencher)
    ontketenen
    • ontketenen Verb (ontketen, ontketent, ontketende, ontketenden, ontketend)

Konjugationen für déchaîner:

Présent
  1. déchaîne
  2. déchaînes
  3. déchaîne
  4. déchaînons
  5. déchaînez
  6. déchaînent
imparfait
  1. déchaînais
  2. déchaînais
  3. déchaînait
  4. déchaînions
  5. déchaîniez
  6. déchaînaient
passé simple
  1. déchaînai
  2. déchaînas
  3. déchaîna
  4. déchaînâmes
  5. déchaînâtes
  6. déchaînèrent
futur simple
  1. déchaînerai
  2. déchaîneras
  3. déchaînera
  4. déchaînerons
  5. déchaînerez
  6. déchaîneront
subjonctif présent
  1. que je déchaîne
  2. que tu déchaînes
  3. qu'il déchaîne
  4. que nous déchaînions
  5. que vous déchaîniez
  6. qu'ils déchaînent
conditionnel présent
  1. déchaînerais
  2. déchaînerais
  3. déchaînerait
  4. déchaînerions
  5. déchaîneriez
  6. déchaîneraient
passé composé
  1. ai déchaîné
  2. as déchaîné
  3. a déchaîné
  4. avons déchaîné
  5. avez déchaîné
  6. ont déchaîné
divers
  1. déchaîne!
  2. déchaînez!
  3. déchaînons!
  4. déchaîné
  5. déchaînant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für déchaîner:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bevrijden libération; relâchement
loslaten libération; relâchement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bevrijden affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté
in vrijheid stellen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
loslaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer; lâcher; révéler
losmaken affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amener; causer; curer; desserrer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir
ontketenen déchaîner; déclencher
van de boeien ontdoen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager détacher les menottes
vrijlaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer

Synonyms for "déchaîner":


Wiktionary Übersetzungen für déchaîner:


Cross Translation:
FromToVia
déchaîner loslaten; vrijlaten unleash — to free from a leash

Computerübersetzung von Drittern: