Französisch

Detailübersetzungen für se soulager (Französisch) ins Niederländisch

soulager:

soulager Verb (soulage, soulages, soulageons, soulagez, )

  1. soulager (étancher; assouvir)
    stillen; lessen
    • stillen Verb (stil, stilt, stilde, stilden, gestild)
    • lessen Verb (les, lest, leste, lesten, gelest)
  2. soulager (consoler; appuyer; soutenir; )
    ondersteunen; troosten; bemoedigen; vertroosten; opbeuren
    • ondersteunen Verb (ondersteun, ondersteunt, ondersteunde, ondersteunden, ondersteund)
    • troosten Verb (troost, troostte, troostten, getroost)
    • bemoedigen Verb (bemoedig, bemoedigt, bemoedigde, bemoedigden, bemoedigd)
    • vertroosten Verb (vertroost, vertroostte, vertroostten, vertroost)
    • opbeuren Verb (beur op, beurt op, beurde op, beurden op, opgebeurd)
  3. soulager (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
    vrijlaten; in vrijheid stellen; bevrijden; losmaken; van de boeien ontdoen; loslaten
    • vrijlaten Verb (laat vrij, liet vrij, lieten vrij, vrijgelaten)
    • in vrijheid stellen Verb (stel in vrijheid, stelt in vrijheid, stelde in vrijheid, stelden in vrijheid, in vrijheid gesteld)
    • bevrijden Verb (bevrijd, bevrijdt, bevrijdde, bevrijdden, bevrijd)
    • losmaken Verb (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • van de boeien ontdoen Verb (ontdoe van de boeien, ontdoet van de boeien, ontdeed van de boeien, ontdeden van de boeien, van de boeien ontdaan)
    • loslaten Verb (laat los, liet los, lieten los, losgelaten)
  4. soulager (adoucir; radoucir; modérer; atténuer)
    verlichten; verzachten; lenigen
    • verlichten Verb (verlicht, verlichtte, verlichtten, verlicht)
    • verzachten Verb (verzacht, verzachtte, verzachtten, verzacht)
    • lenigen Verb (lenig, lenigt, lenigde, lenigden, gelenigd)
  5. soulager (aérer; rafraîchir)
    opluchten
    • opluchten Verb (lucht op, luchtte op, luchtten op, opgelucht)
  6. soulager (relâcher; libérer; lâcher; exempter; laisser libre)
    verlossen; van last bevrijden

Konjugationen für soulager:

Présent
  1. soulage
  2. soulages
  3. soulage
  4. soulageons
  5. soulagez
  6. soulagent
imparfait
  1. soulageais
  2. soulageais
  3. soulageait
  4. soulagions
  5. soulagiez
  6. soulageaient
passé simple
  1. soulageai
  2. soulageas
  3. soulagea
  4. soulageâmes
  5. soulageâtes
  6. soulagèrent
futur simple
  1. soulagerai
  2. soulageras
  3. soulagera
  4. soulagerons
  5. soulagerez
  6. soulageront
subjonctif présent
  1. que je soulage
  2. que tu soulages
  3. qu'il soulage
  4. que nous soulagions
  5. que vous soulagiez
  6. qu'ils soulagent
conditionnel présent
  1. soulagerais
  2. soulagerais
  3. soulagerait
  4. soulagerions
  5. soulageriez
  6. soulageraient
passé composé
  1. ai soulagé
  2. as soulagé
  3. a soulagé
  4. avons soulagé
  5. avez soulagé
  6. ont soulagé
divers
  1. soulage!
  2. soulagez!
  3. soulageons!
  4. soulagé
  5. soulageant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für soulager:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bevrijden libération; relâchement
loslaten libération; relâchement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bemoedigen aider; apaiser; appuyer; collaborer; consoler; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir acclamer; activer; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; consoler; encourager; exciter; exciter à; inciter; ovationner; ranimer; remonter le moral; réconforter; stimuler; tisonner
bevrijden affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté
in vrijheid stellen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
lenigen adoucir; atténuer; modérer; radoucir; soulager bouffer; casser la croûte; consommer; déjeuner; dîner; goûter; manger; souper
lessen assouvir; soulager; étancher bouffer; casser la croûte; consommer; déjeuner; dîner; goûter; manger; souper
loslaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer; lâcher; révéler
losmaken affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amener; causer; curer; desserrer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir
ondersteunen aider; apaiser; appuyer; collaborer; consoler; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir aider; appuyer; arc-bouter; assister; boiser; consolider; dépanner; fortifier; montrer de l'obligeance; porter; porter avec effort; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; soutenir; tendre la main; venir en aide de; épauler; étançonner; étayer; être au service de; être serviable; être utile à
opbeuren aider; apaiser; appuyer; collaborer; consoler; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir consoler; remonter le moral; réconforter
opluchten aérer; rafraîchir; soulager
stillen assouvir; soulager; étancher arrêter; étancher
troosten aider; apaiser; appuyer; collaborer; consoler; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir chercher son salut dans
van de boeien ontdoen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager détacher les menottes
van last bevrijden exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager
verlichten adoucir; atténuer; modérer; radoucir; soulager irradier; mettre en lumière; reduire le poids; éclaircir; éclairer
verlossen exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager affranchir; dégager; délivrer; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté; sauver
vertroosten aider; apaiser; appuyer; collaborer; consoler; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir
verzachten adoucir; atténuer; modérer; radoucir; soulager adoucir; atténuer; modérer; radoucir
vrijlaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer

Synonyms for "soulager":


Wiktionary Übersetzungen für soulager:

soulager
Cross Translation:
FromToVia
soulager milderen; temperen; verlichten; verzachten alleviate — make less severe
soulager troosten solace — to give solace to
soulager lichter maken; vergemakkelijken erleichtern — etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für se soulager